Значення слова

Бегемот — ссавець із ряду парнокопитних, підряду свиновидих (нежуйних), родини бегемотових, єдиний сучасний вид роду Hippopotamus.

Приклад вживання

Характерною особливістю бегемота є його напівводний спосіб життя — більшу частину часу він проводить у воді, виходячи на сушу лише вночі на кілька годин для годівлі. Бегемот мешкає тільки у прісній води, хоча може зрідка з'являтися в морі.

Походження

- Слово «бегемот» — давньоєврейське, воно має біблійне походження. У Біблії (в Книзі Йова) «бегемот» — тварина, яку Бог демонструє праведному Йову як доказ Своєї могутності.
- Латинізована форма грецького слова ἱπποπόταμος — «річковий кінь».

Приклади в інших мовах

Боснійська: nilski konj
Чеська: hroch
Естонська: jõehobu
Фінська: virtahepo
Угорська: víziló
Ісляндська: flóðhestur
Ірляндська: dobhareach
Латвійська: nīlzirgs
Словенська: povodnega konja
Валлійська: afonfarch
Мова хмонг: ntxhw dej
Монгольська: усны үхэр

Слово додав

Перекладаємо слово бегемот (гіпопотам)

рікабан
3

Прямий переклад гіпопотама – річковий кінь, але (за Yaroslav Shpak) тварина ближча до кабанів, аніж до коней.
Форму утворив як [рік]овий [кабан].

Карл-Франц Ян Йосиф 13 листопада 2019
13 листопада 2019

Коротко, влучно і милозвучно !
Люблю гру слів :)

13 листопада 2019

Мені чомусь одразу з rockabilly перегукнулось... або "забанена" ріка :)

16 червня 2021

Ue!

21 червня 2021

Тюркізми характеризуються наявністю кількох звуків а: сарай, базар, баклажан, байрак, кабан, сазан, чабан, барабан. Це якщо вікі не бреше

22 жовтня 2021

Може й Ваша правда. Заскоро дав се слово.

річковепер
3

Прямий переклад гіпопотама – річковий кінь, але (за Yaroslav Shpak) тварина ближча до вепрів, аніж до коней.
Форму утворив як [річко]вий [вепер].

Карл-Франц Ян Йосиф 13 листопада 2019
13 листопада 2019

Лепсько !

13 листопада 2019

Можна ріковепр або річковепр.

13 листопада 2019

Ви вказали типову особливість мови російської (але не української), порівняйте:
укр. корабЕль – рос. корабль r2u.org.ua: корабель
укр. бобЕр – рос. бобр r2u.org.ua: бобер
укр. човЕн – давн. чьлнъ r2u.org.ua: човен
укр. театЕр – рос. театр r2u.org.ua: театер
укр. ОлександЕр – рос. Александр r2u.org.ua: олександер
укр. вепЕр – рос. вепрь r2u.org.ua: вепер

річковий кінь
2
Andrii Andrii 13 листопада 2019
13 листопада 2019

В деяких мовах так бегемота і звуть!

29 квітня 2020

Авжеж! Одне з моїх улюблених німецьких слів - Nilpferd.

21 червня 2021

Та який він кінь?

21 червня 2021

Nou, ne cwny, ta ponadya e taca.:). Ouge wd d.-grecyscoyui, de <ἱπποπόταμος> e wd <ἱππος> "cwny", a <ποταμός> "réca". Seiy ponadyé slédouiõty i inxyui móufui Êuropui: dn. <flodhest> (<flod> "réca, tecéya, roucéy" + <hest> "cwny"), nzm. <nijlpaard> (← <Nijl> "Nil (réca)" + <paard> "cwny", ném. <Nilpferd, Flusspferd> (<Nil>, <Fluss> "réca, tecéya, roucéy" + <Pferd> "cwny"), est. <jõehobu> (← <jõgi> "réca" + <hobu> "cwny"), soum. <virtahepo> (<virta> "réca" + <hepo> "cwny"), õgr. <víziló> (← <vízi> "uoden, uodén" + <ló> "cwny"), lwt. <nīlzirgs> (<zirgs> "cwny"), isl. <flóðhestur> (← <flóð> "réca, tecéya, roucéy" + <hestur> "cwny"), mcd. <ни́лски коњ>, sb.-x. <povodni/nilski konj>, suéy. <flodhäst> (<häst> "cwny"), ir. <dobhareach> (<dobhar> "uoda" + <each> "cwny"). I poza Êuropoiõ, cin., yap. <河馬> (<河> "réca" + <馬> "cwny"), hêur. <סוס יאור> (<סוס> "cwny", <יאור> "Nil"). U deyacuix móufax e mésto conya coròua: aphr. <seekoei> (<see> "more" + <koei> "coròua").
___

Ni "chamaeleon" ne e lèu, a grecyske <χαμαιλέων> e wd <χαμαί> "zemyé" + <λέων> "lèu", utorya acadskê <𒌨𒈤𒊭𒆠> "lèu zemyé".

5 жовтня 2021

G.W., Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов), бегемот - річни́й кінь.

22 жовтня 2021

Краще вже бегемот 😁

22 жовтня 2021

Чим вам більше до вподоби назва гебрейського міфічного демона?

річковий вепр
2

Видозміна пропонов від Карла-Франца та Ярослава Шпака.

Andrii Andrii 13 листопада 2019
13 листопада 2019

Гоже !

13 листопада 2019

Дякую, Ярославе!

велезуб
1
Vadik Veselovsky 15 листопада 2019
річковик
0

Прямий переклад гіпопотама – річковий кінь, але (за Yaroslav Shpak) тварина ближча до диків (r2u.org.ua: дик), ніж до коней.
Форму утворив як [річковиви]й д[ик].

Карл-Франц Ян Йосиф 13 листопада 2019
річкабан
0

Прямий переклад гіпопотама – річковий кінь, але (за Yaroslav Shpak) тварина ближча до кабанів, аніж до коней.
Форму утворив як [річк]овий [кабан].

Карл-Франц Ян Йосиф 13 листопада 2019
ріковепер
0

Прямий переклад гіпопотама – річковий кінь, але (за Yaroslav Shpak) тварина ближча до вепрів, аніж до коней.
Форму утворив як [ріко]вий [вепер].

Карл-Франц Ян Йосиф 13 листопада 2019
рікодик
0

Прямий переклад гіпопотама – річковий кінь, але (за Yaroslav Shpak) тварина ближча до диків (r2u.org.ua: дик), ніж до коней.
Форму утворив як [ріко]вий [дик].

Карл-Франц Ян Йосиф 13 листопада 2019
ріковик
0

Прямий переклад гіпопотама – річковий кінь, але (за Yaroslav Shpak) тварина ближча до диків (r2u.org.ua: дик), ніж до коней.
Форму утворив як [ріковиви]й д[ик].

Карл-Франц Ян Йосиф 13 листопада 2019
річкодик
0

Прямий переклад гіпопотама – річковий кінь, але (за Yaroslav Shpak) тварина ближча до диків (r2u.org.ua: дик), ніж до коней.
Форму утворив як [річко]вий [дик].

Карл-Франц Ян Йосиф 13 листопада 2019
водогам
0
Vadik Veselovsky 19 листопада 2019
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
13 листопада 2019

Потреба у новотворі для цієї тварини зумовлена тим, що:
1) гіпопотам "річковий кінь" еволюційно ближче до свиней, ніж до коней;
2) Бегемот це назва иншої біблійної тварини "випростовує він, немов кедра своєго хвоста" (Йова 40:15-24), а в зоологічного "бегемота" короткий заокруглений хвостик:uk.wikipedia.org: Бегемот звичайний

Поділитись з друзями