Значення слова

Медуза — підтип вільноплавних морських тварин типу кнідарії, які мають драглисте тіло, що складається з шапки у формі парасолі та тягучих помацків.

Приклад вживання

Мене вжалила медуза, суча дочка.

Походження

дав.-грец. Μέδουσα – Медуза (одна з трьох сестер Горгон)

Приклади в інших мовах

ісл. marglyttur

Слово додав

Перекладаємо слово медуза

хлиня́к
9

*хлъініакъ, *xlū-n- в "хлинути" (хлъінѫти). ЕСУМ: хлиня́к "медуза, Medusa (aurelia)".

אלישע פרוש 14 листопада 2019
ожалиця
3

Багато медуз мають "жалкі вусики для захоплення здобичі":uk.wikipedia.org: Медузи
Утворено за допомогою приростку "о"- ← праслов'янське "*ob-" (коло, круг).

13 листопада 2019
водяне серце
2

Наш народ дійсно у давнину називав медуз [водяними\морськими] серцями.
r2u.org.ua: медуза

Карл-Франц Ян Йосиф 13 листопада 2019
морське серце
2

Наш народ дійсно у давнину називав медуз [водяними\морськими] серцями.
r2u.org.ua: медуза

Карл-Франц Ян Йосиф 13 листопада 2019
xuiney
2

I. Srêzneiuscuy: хинеи "?":
»Хинеи бо есть въ мори и не имать ни ногу, ни пѣрія, есть бо яко клобукъ.«

אלישע פרוש 24 грудня 2021
драглиця
1

Медуза має драглисте (желеподібне тіло). Утворено від слова "драглистий": r2u.org.ua: драглистий
Цікаво, що англійською медуза "jelly-fish" (желейна риба).

13 листопада 2019
13 листопада 2019

Для чого придумувати новотвори, коли в українського народу уже є слово на цю тяму?

13 листопада 2019

1) Словам "серце", "морське" і "водяне" не загрожує зникнення;
2) Одне слово зручніше, ніж два;
3) Мова повинна розвиватися;
4) Для назв хоча б українських видів теж потрібна біномінальна система на взір латинських міжнародних назв за схемою рід-вид.
5) Швидше сказати чи написати "драглиця чорноморська", ніж "морське серце чорноморське".
6) "Драглиця чорноморська" зрозуміліша назва, ніж "серце чорноморське" і не треба здогадуватиcь чи це медуза, чи це двостулковий молюсок.
7) Я теж українець і маю право створювати слова для рідної мови !
Подальші суперечки щодо слова і його перекладів уважаю недоцільними. Думки висловлені. Працюймо далі !

моресерце
0

Наш народ дійсно у давнину називав медуз [водяними\морськими] серцями.
r2u.org.ua: медуза

Карл-Франц Ян Йосиф 13 листопада 2019
водосерце
0

Наш народ дійсно у давнину називав медуз [водяними\морськими] серцями.
r2u.org.ua: медуза

Карл-Франц Ян Йосиф 13 листопада 2019
серце
0

Наш народ дійсно у давнину називав медуз [водяними\морськими] серцями.
r2u.org.ua: медуза

Карл-Франц Ян Йосиф 13 листопада 2019
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями