прівч від ключниці?
«-œu-»
«прівч»
А правьда: є то /-yw-/ ки просто /-y-/? Бо гє є ‹прѡкь›, а нє ⁺‹прѡвкь›, алє ‹œu› у Васьѡмь письмѣ могеть знакити и /yw/. И узагалѣ, кєомꙋ кдєс' писиєтє ‹œu› за /y/, а кдєс' просто ‹œ›?
Проч (хз чому лат. C значить звук Ч, ну то нехай) од ключниці → пок
"Вибач, мушу стати поза грою, бо мама змушує іти їсти"?
Вибач, зараз буду поза грою, бо мама змушує іти їсти.
Тобто конструкція АФК — зайва. На паузі, на АФК — поза грою 🤷♂️
Тобто треба розмовляти, писати українською, а не творити дикі покручі з калькуванням англійської
Чудово!
+++
Ya "poza igroiõ" ròzouméiõ yaco osoba e uiboula iz igrui hêty, a ne xyla lixie na kés œd clioucyniçui.