Значення слова
Алокація — розподіл, розміщення грошових чи матеріальних засобів.
Приклад вживання

Спочатку захайримо девопсів, а потім займемося алокацією по проектах.

Походження

лат. locare -- розміщувати.

Слово додав

Перекладаємо слово алокація

розподілення
3
Євген Шульга 6 листопада 2023
10 серпня


Гіперонім, загальне

розміст
3

хм?

Oleksandr Šymčuk 11 січня 2024
22 квітня 2024

+

10 серпня

розмісне
1

Результат субстантивації.
Від розміщувати
Порівн. житлове, доплатне, минуле тощо.

Ярослав Мудров 10 серпня
10 серпня

Якщо хтось матиме ну геть зайвий час, будь ласка, поясніть д. Ярославові, що таке дія й процес.
А також нагадайте, чим субстантивація відрізняється від контамінації.
Хоча не треба, байдуже, як лаяти явно невідповідні слова (які вже за морфемікою не можуть мати подане значення), субстантивацією чи контамінацією.

10 серпня

Ой, до мене Ви взагалі цих термінів не знали. А я якщо помилився, то дякую, що помітили. Виправив 🤷‍♂️😊

розподіл
0
10 серпня

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
6 листопада 2023

*алокацією по проєктах
правопис

10 серпня

Знову та сама помилка — намагатися вліпити якесь загальне слово. Якби мовці хотіли вживати якесь загальне, то це б не вживали.
Тому треба придумувати новослів/неологізм.

10 серпня

Алокація — розмісне
Приклади:
В фінансовій сфері розмісне може стосуватися розподілу інвестицій між різними активами, наприклад, акціями, облігаціями тощо.

Розмісне часу та ресурсів на проєкті має бути ефективним

11 серпня

Lat. ‹allocatio(n•)› e ne œd ‹locare› œd ‹locus› ‘place, stead', ale ‹locus› ‘opportunity, cause, occasion, grounds’ ← ‹locus› *‘time’ ← ‘place’, cde œd ‹ad locum› ‘at the place = appropriately, when needed, according to appointment or plan’ e pac riecy ‹adlocare› ‘to set aside for a purpose, to assign/prepare smth to be used according to a plan’.
A rous. ta drous. tacoge e ou slova ‹miesto› (drous.) ci ‹miestçe› (rous.) team ‘appropriately, appositely, pointfully, in place, in time’, por. drous. ‹miesto› ‘time’ (v. Yznadobui Sriezneüscoho), rous. ‹miestçe› (sum.in.ua: misce
»Немає (не було, не буде) місця чому — немає чого-небудь (про абстрактні поняття). Короткозорому оптимізмові немає місця (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 285)«, »Не місце: а) (кому) не слід бути де-небудь, серед когось; б) (для чого) не слід, не годиться робити щось. [Саня:] Гаразд, гаразд, тут не місце для таких розмов... (Леся Українка, II, 1951, 34)«, »Не до місця — не до діла, не до речі, не до ладу. — З твоїх листів я бачу, що ти тепло до мене ставишся. Мені здається, хоч слово — тепло — тут не до місця (Юрій Яновський, II, 1958, 74)«, por. i veat. ‹уместно, уместен, не•›, slvç. ‹nemiestny› ‘inappropriate, untimely, not in place’, ‹na mieste› ‘appropriately, timely, in place’.

Puitagne e yz yacoho teagou iz slovomy ‹miestçe› vuixoditi: ‹do miestça›, ‹ic miestçou›, ‹na miestçie› u teamie ‘in time, timely, in place, ad locum’ ( = ‘for a purpose, according to a plan, assignment’).

I aino, i tout e slied cerpati pereclad lat. ‹allocare› ( ← ‹ad locum› + ‹-are›) ròzlõciti œd blizycuix ci sõmeidjnuix team he otó ‹assign›, ‹attribute›, ‹distribute›, ‹categorize› tc.

12 серпня

assign — призначити
attribute — придати
distribute — роздати
categorize ~ згромадити, згородити, згорщити, згорстити, згрястити

Поділитись з друзями