Барак — житлове приміщення, призначене для тимчасового користування.
Приклад вживання
Жили всі [лісоруби] в таборі однім, У гуртожитку, як солдати; Барак для них був спільний дім, Неначе спільна їхня хата (Микола М. Тарновський, З далекої дороги, 1961, 292).
Походження
фр. baraque «тс.» походить від іт. baracca «намет», що зводиться до ісп. barraca «глиняна хатина», похідного від barro «глина», яке є, очевидно, словом іберійського походження
+++
Не повірите, тільки хотів додати)
ЕСУМ:
КУ́РІ́НЬ «легка будівля, сторожка; убоге житло; окрема частина запорізького війська; казарма, житло козаків; у період громадянської війни -- військова частина революційного козацтва; [садиба разом з будівлями Л; погріб Л; частина села або міста, що має свою назву; навіс над входом у яму, де зберігаються дрова Я; рибальська артіль; приміщення, де відпочивають або сидять під час негоди рибалки Берл; місце в селі, де молодь проводить вільний час ЛПол; товариство продавців споживчих товарів Ж]»
Барак — житлове приміщення, призначене для тимчасового користування.
Жили всі [лісоруби] в таборі однім, У гуртожитку, як солдати; Барак для них був спільний дім, Неначе спільна їхня хата (Микола М. Тарновський, З далекої дороги, 1961, 292).
фр. baraque «тс.» походить від іт. baracca «намет», що зводиться до ісп. barraca «глиняна хатина», похідного від barro «глина», яке є, очевидно, словом іберійського походження
чес. pokřikovat
бовг. казарма
ягел. barrack, hut (хатина, хижа)
грец. στρατώνας
Перекладаємо слово барак
r2u.org.ua: барак
+++
Не повірите, тільки хотів додати)
ЕСУМ:
КУ́РІ́НЬ «легка будівля, сторожка; убоге житло; окрема частина запорізького війська; казарма, житло козаків; у період громадянської війни -- військова частина революційного козацтва; [садиба разом з будівлями Л; погріб Л; частина села або міста, що має свою назву; навіс над входом у яму, де зберігаються дрова Я; рибальська артіль; приміщення, де відпочивають або сидять під час негоди рибалки Берл; місце в селі, де молодь проводить вільний час ЛПол; товариство продавців споживчих товарів Ж]»
Приємно)
Дяка!
ЕСУМ: «комора; хата; невелика убога хата, халупа»