Французьке billet походить від латинського bulla, те ж від праіндоєвропейського *bew-, що в мові праслов'янській дало *bučati ("вити; ревіти"), з приведенням до української форми — "бучати".
Пор.:
Чеською: bučeti
Полабською: b'aucĕ
Польською: buczeć
Словацькою: bučať
Нижньолужицькою: bycaś
Верхньолужицькою: bučeć
В мові українській є у формі "бу́ча", тобто українське "буча" етимологічно є українським давнім братиком французького слова "billet".
І може комусь збільшення значення окрім "шуму, тривоги" до тями "білет" здасться марною, згадаймо з чим пов'язана у нас сесія і захист – з тим же ґвалтом, тривогою тощо.
Як на мене, слово "була" цілком доречно буде розширити до значення "екзаменаційний білет", це ж дозволить рідкісному зараз майже не вживаному (а тому під загрозою зникнення) слову, яке доходить ще до праіндоєвропейських часів, укорінитись у мові сучасній з розширеним значенням.
Білет — багатозначне слово. http://sum.in.ua/s/Bilet https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%B5%D1%82_(%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F).
Казначейські білети - нерозмінні на валюту, золото паперові гроші, що випускаються казначейством, як правило, для покриття бюджетного дефіциту.
від фр. billet через нім. Billett або пол. bilet.
Перекладаємо слово білет
Досить послідовно вживати і нема проблем.
Запозичення з латини:
https://www.etymonline.com/search?q=Quietus&utm_source=extension_submit
Французьке billet походить від латинського bulla, те ж від праіндоєвропейського *bew-, що в мові праслов'янській дало *bučati ("вити; ревіти"), з приведенням до української форми — "бучати".
Пор.:
Чеською: bučeti
Полабською: b'aucĕ
Польською: buczeć
Словацькою: bučať
Нижньолужицькою: bycaś
Верхньолужицькою: bučeć
В мові українській є у формі "бу́ча", тобто українське "буча" етимологічно є українським давнім братиком французького слова "billet".
І може комусь збільшення значення окрім "шуму, тривоги" до тями "білет" здасться марною, згадаймо з чим пов'язана у нас сесія і захист – з тим же ґвалтом, тривогою тощо.
Як на мене, слово "була" цілком доречно буде розширити до значення "екзаменаційний білет", це ж дозволить рідкісному зараз майже не вживаному (а тому під загрозою зникнення) слову, яке доходить ще до праіндоєвропейських часів, укорінитись у мові сучасній з розширеним значенням.