Значення слова
До́шка — плоский невеликої товщини шматок дерева, випиляний із колоди; пристосування у вигляді щита, на якому пишуть крейдою; пристосування для чого-небудь у вигляді плити, пластини і т. ін.
Приклад вживання

Македон розпилював дошку, майструючи комусь стола. (А. Шиян)

Перед нею стояв молодий панич, високий, як очеретина, тонкий, як дошка. (І. Нечуй-Левицький)

Вчителька Галина Борисівна викликала учнів до дошки, і вони розв'язували задачі. (О. Донченко)

Удень його зовсім не видно, хіба уночі почуєш, як старий немощною рукою глухо дзвонить у чавунну дошку. (Панас Мирний).

Походження

псл. dъska, dъsčьka ( ‹*dъsk-ьka) < снідерл. disk «блюдо, стіл», дангл. disc, двн. tisk «т.с.», нвн. Tisch «стіл» (спочатку «стіл як дерев’яна плита») < лат. discus «круг, блюдо» < гр. δίσκος «диск, круг, блюдо» < δικεĩν «кидати»;

голосний ъ у псл. dъska замість ь ‹ і відбиває непалатальне германське di;

думка про безпосереднє запозичення з народної латині (Kiparsky GLG 112; van Wijk Slavia 15, 232; Sławski I 144–145), як і з грецької мови (Преобр. І 192; Брандт РФВ 18, ЗО), неприйнятна.

Приклади в інших мовах

ч. prkno https://bara.ujc.cas.cz/psjc/search.php?heslo=prkno&zobraz_ps=ps&zobraz_cards=cards&pocet_karet=50

уг. lap

латв. dēlis

лит. lentà ~ укр. лут

англ. board, plank, slab

шв. skiva

ір. clár

іт. asse

фін. lauta

карт. ფიცარი (picari)

гр. σᾰνίς (sanís)

ар. لوحة (lawḥa)

перс. تخته (taxte)

бенг. তক্তা (tokta)

бурм. ပျဉ် (pyany)

лат. tabula

чир. ᎠᏯᏖᎾ (ayatena)

мал. papan

свах. bao

в'їт. bảng, ván, phiến

кит. 版, 板

монг. ᠪᠠᠩᠵᠠ (bangǰa)

Розділи
Слово додала

Перекладаємо слово до́шка

дерни́ця
,
дерти́ця
,
дра́нка
2
Carolina Shevtsova 3 липня
діли́на
2

Не плутайте з дили́на «т.с.». Очевидно, що діли́на від "діл" чи "ділити".
Утім, якщо саме від "діл", то це специфічна дошка, пор. стели́на. Але най це буде саме від укр. ділити ← псл. děliti ← псл. *dělъ.

Carolina Shevtsova 3 липня
до́шка
1
Carolina Shevtsova 3 липня
20 серпня

Ви рішили перекласти слово, щоб...додати його ж?

піли́на
,
пили́на
1

Пор. поли́ця, оплі́н, опі́лок, пи́ла́, пі́лка, полови́ця, піл (пів)

Тв. мною від укр. піл < псл. polъ ~ дінд. phálakam «дошка, планка», дісл. fjǫl «дошка», дат. fjæl, шв. fjöl «т.с.», норв. fjel «коротка дошка», гр. σφέλας «лавочка, табуреточка», σπολάς «вичинена шкіра; хутряний плащ; шкіряний нагрудник», лат. spolium «знята шкура; руно», дісл. spjald, speld «чотирикутна дошка; маленька дощечка для ткання», дат. spjæld «пічна заслінка; клин у сорочці», шв. spjäll «скалка, скабка, уламок; поліно», дангл. speld «т.с.», англ. spall «тріска, лучина, скалка, уламок; розколювати», гот. spilda «дошка; таблиця; стіл», двн. spaltan «розколювати», свн. нвн. spalten, снн. spalden, spolden «т.с.», прус. spelanxtis «скалка, тріска». Загалом од іє. *(s)pel-/ (s)p(h)el- «розколювати».

Також укр. пи́ла́ < псл. pila най не вводить вас в оману, ніби воно від герм. *fīla, це слово від укр. піл, а може навіть пил :) Тобто те, що споріднене з "терти" з огляду на сам процес та тодішні знаряддя.

Carolina Shevtsova 3 липня
плаха
1
або
плашка

Carolina Shevtsova 3 липня
те́рти́ця
0

засвідчений відповідник

Carolina Shevtsova 3 липня
скобли́на
0

тв. мною від скоблити

Carolina Shevtsova 3 липня
тешка
0
або
тес

тв. мною від засвідченого у значенні "тесана дошка" тес
хоча слово тес теж може згодити ся

Carolina Shevtsova 3 липня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями