"Боялися піти до того інженера, думка така: прийдемо, а він ПРИПАЛ підложить, усіх розірве...
Так підкупили якихось злодіїв, щоб вкрали той ящик уночі з сіней... Украли, привезли в поліцію... Ходять коло ящика, остерігаються, не знають як розпаковати. Страшно, щоб не рвонуло.
Ну, якось осмілились, зірвали віко, дивляться, аж там... щоб ви думали?
- Динаміт - тілько не той, що рве, а той, що склеює... Попросту цемент... Усі покотились з реготу".
(О. Кониський. Хроніка смутного часу. 1883 р.).
Мною наведено уривок з тексту цілком, бо слова "припал" у словниках не знайшов, з тексту Кониського ж очевидячки зрозуміло, що "припал" це український відповідник до слова "динаміт".
"Боялися піти до того інженера, думка така: прийдемо, а він ПРИПАЛ підложить, усіх розірве...
Так підкупили якихось злодіїв, щоб вкрали той ящик уночі з сіней... Украли, привезли в поліцію... Ходять коло ящика, остерігаються, не знають як розпаковати. Страшно, щоб не рвонуло.
Ну, якось осмілились, зірвали віко, дивляться, аж там... щоб ви думали?
- Динаміт - тілько не той, що рве, а той, що склеює... Попросту цемент... Усі покотились з реготу".
(О. Кониський. Хроніка смутного часу. 1883 р.).
Мною наведено уривок з тексту цілком, бо слова "припал" у словниках не знайшов, з тексту Кониського ж очевидячки зрозуміло, що "припал" це український відповідник до слова "динаміт".