Поки що так
yzrieten, yzrietn-
/(ɪ)zˈri͡etən/, /(ɪ)zˈri͡etn-/
Tuoryeno mnoiõ œd ⁺‹yzriet (yzrietu)› za lat. "experietia" ci "experimentum", œd *ex-perior, œd "ex-" = "yz-" ta *perior, œd *per- "go through, go forth, pass ; find, invenire" — tout mnoiõ perecladeno corenemy *rēt- "find, invenire; ≈ go and seek, go and find", tb. *ex-perior = "yz-riesti, yz-riet"; porœun. rous. ‹riesti, riet-›.
yzpuiten, yzpuitn-
upuiten, upuitn-
__
Tuoryeno mnoiõ za greçscuimy εμπειρία, œd εμ- ( ← εν-) "u-" + περία, œd pie. *per- "iti, pereti/perti, xoditi=duibati, choucati, iti cerez/crœzy, yscati/iscati/viscati, badati, sliediti"; tòcyno slova is corenemy ‹puit-› rœuna greçscomou εμπερ- émy ne mœugl naiti (u Znadobax Sriezneuscoho), ta sõty tam inxia slova is simy corenemy ta gr. ‹-περ-›.
+