Значення слова
Експеримента́льний — прикм. до експериме́нт; признач. для експерименту; який ґрунтується на експерименті; штучно викликаний для експерименту, для яких-небудь спеціальних цілей.
Приклад вживання

Як свідчать експериментальні дослідження, у переважної більшості сучасних інженерних конструкцій та споруд наявні макроскопічні дефекти.

Експериментальні термоядерні реактори.

В умовах експериментального навчання учні опанували логічну операцію визначення понять.

У лабораторії продовжують вивчати механізм впливу експериментального неврозу на розвиток пухлин.

Походження

лат. experīmentum «дослід, спроба» пов’язане з ехреrīrī «робити спробу, досліджувати, вивчати», утвореним з префікса ex- «з-, від-» і дієслова *реrīrī, пов’язаного з perītus «досвідчений, вмілий», perīculum «дослід, спроба» і спорідненого з гр. πεĩρος «т.с.», ἔμπειρος «досвідчений», а також з вірм. p‘orj «дослід», гот. faírina «вина», двн. fār «переслідування, небезпека»

Слово додала

Перекладаємо слово експеримента́льний

дослідний
1
Carolina Shevtsova вчора
навспішни́й
1
досвідний
0
Carolina Shevtsova вчора
пробний
,
спробний
,
випробний
0


Не голосувати!!!!!!

Carolina Shevtsova вчора
спитний
0
Carolina Shevtsova вчора
дослідовий
0
дослідженнєвий
0
дослідницький
0

Поки що так

Kuľturnyj aborihen вчора
вчора 19:23

1. "ДосліднЕцький"?!
2. Ні. "ДосліднИцький"="дослідник"+"ський", тобто стос. дослідника

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
вчора

yzrieten, yzrietn-

/(ɪ)zˈri͡etən/, /(ɪ)zˈri͡etn-/

Tuoryeno mnoiõ œd ⁺‹yzriet (yzrietu)› za lat. "experietia" ci "experimentum", œd *ex-perior, œd "ex-" = "yz-" ta *perior, œd *per- "go through, go forth, pass ; find, invenire" — tout mnoiõ perecladeno corenemy *rēt- "find, invenire; ≈ go and seek, go and find", tb. *ex-perior = "yz-riesti, yz-riet"; porœun. rous. ‹riesti, riet-›.

вчора

yzpuiten, yzpuitn-

upuiten, upuitn-

__
Tuoryeno mnoiõ za greçscuimy εμπειρία, œd εμ- ( ← εν-) "u-" + περία, œd pie. *per- "iti, pereti/perti, xoditi=duibati, choucati, iti cerez/crœzy, yscati/iscati/viscati, badati, sliediti"; tòcyno slova is corenemy ‹puit-› rœuna greçscomou εμπερ- émy ne mœugl naiti (u Znadobax Sriezneuscoho), ta sõty tam inxia slova is simy corenemy ta gr. ‹-περ-›.

вчора 23:28

+

Поділитись з друзями