М. Смотрицький пише й про особливості, спільні церковнослов’янській мові й українським південно-західним говорам, але вже не властивих більшості східнослов’янських діалектів, наприклад, про вживання займенникових енклітик ми, ти, си (...) (В. Німчук)
Збережені вони у трансформованому вигляді зі скороченням допоміжного дієслова до афікса-енклітика в говірках південно-західного наріччя в 1-й, 2-й ос. обох чисел, зокрема, лемківських: ходил-ем, -ес, ходили-сме, -сте (...) (Діденко Н. М.).
грец. ἐγκλιτικά, ἐγκλιτικός, з ἐγκλίνειν "спиратися, нахилятися", з ἐν "на, в-" й κλίνειν "нахилятися"
хорв. zanaglasnice, naslonjenice
ісл. viðskeytt orð
Ну й одразу про клітику й проклітику думайте, почав з найвживанішого
А ще саме явище енкліза ніби