Фаєрвол — буквально «вогняна стіна» — пристрій або набір пристроїв, сконфігурованих, щоб допускати, відмовляти, шифрувати, пропускати через проксі весь комп'ютерний трафік між областями різної безпеки згідно з набором правил та інших критеріїв.
Може вживатися в економіці як термін що окреслює перелік заходів що попередити та нівелювати економічні ризики.
У мові вже використовується це слово для позначення фаєрволу. Наприклад: У Китаї раніше потрібно було довго чекати, поки Вікі стіну перелізе, але тепер без віпіена взагалі до Вікі не дотягнутися. (З життя)
Фаєрвол — буквально «вогняна стіна» — пристрій або набір пристроїв, сконфігурованих, щоб допускати, відмовляти, шифрувати, пропускати через проксі весь комп'ютерний трафік між областями різної безпеки згідно з набором правил та інших критеріїв. Може вживатися в економіці як термін що окреслює перелік заходів що попередити та нівелювати економічні ризики.
Перезапустити фаєрвол.
Англ
Перекладаємо слово фаєрвол
https://www.slovnyk.ua/index.php?swrd=жижа
Тут слід акцентувати увагу скорше на “стіні”, аніж вогні…
У мові вже використовується це слово для позначення фаєрволу. Наприклад: У Китаї раніше потрібно було довго чекати, поки Вікі стіну перелізе, але тепер без віпіена взагалі до Вікі не дотягнутися. (З життя)
а хто сказав, що слова треба перекладати словом?
ну ви зрозуміли :)