Продам паркомісце в підземному паркінгу.
можливо калька нім. Parkplatz
паркуватися+місце
нім. Stellplatz, Parkplatz англ. parking spot
Не важливо, для машини чи коня. Тим більше, що гужовий транспорт -- повноцінний учасник руху, згідно з ПДР.
+
Раніше писанув: "стійло це загальне значення для багатьох таких місць" / / я помилявся, чомусь завжди так вважав / Мабуть переплутав зі стайнею
+++ zanesu do swojeji sliwnyci
це вже для критого варіанту, гараж)
(не зупинка , бо "при-" все змінює) /припинка/
від "стати" та "ставити".
прилаштуй авто на місці спину
я залишив авто на (своєму) місці спину
Прошу не бийте
Теж думав додати "пристанок", але не знаю, чи треба оте "при-".
Якщо машину "відставляємо".
конкретне місце для спину, припинання
Буквальний переклад - " лежак в лазні"?
А, тоді можна і ВІДСТІЙНИК(хоча в нього інше призначення)
Якщо інше призначення - логічно припустити, що не можна :)
Не важливо, для машини чи коня. Тим більше, що гужовий транспорт -- повноцінний учасник руху, згідно з ПДР.
+
Раніше писанув:
"стійло це загальне значення для багатьох таких місць" /
/
я помилявся, чомусь завжди так вважав
/
Мабуть переплутав зі стайнею
+++
zanesu do swojeji sliwnyci
це вже для критого варіанту, гараж)