Інфікс характерний для мов народів Південно-Східної Азії і відсутній в українській мові.
лат. infix — вставлений
То є є найліпше я думаю. За анальоґією до давно сталого "приросток". Бачимо "в-" що стоїть за "in-", і "ріст" що є відповідником у цьому випадку до "fixus".
+ за вросток Тоді треба розділити вросток і вростень
префікс - передчеп суфікс - почеп афікс - чепінь
Znaiete isce priclad is [ˈu-] "in, in-, inside" u rousscé?
"узір"?
<узір>
I cyto, e tam [ˈu-]?
Tô e ‹uzœur› = [uˈzyr] po prigòlôsné, [u̯zyr] po gòlôsné, a ne ‹ouzœur› [ˈuzyr] po prigòlôsné, [ˈwuzyr] po gòlôsné.
Нічогісінько не втямив.
—
Між-/межи- краще підходить до "інтерфіксу". Тут, на мою думку, найліпше вжити у-/в- (*vъ-).
Réxivo ne ‹міже-›; ‹і› u ‹між› e *e-pèregòlôs pèrêd slabomy *y.
То є є найліпше я думаю.
За анальоґією до давно сталого "приросток".
Бачимо "в-" що стоїть за "in-", і "ріст" що є відповідником у цьому випадку до "fixus".
+ за вросток
Тоді треба розділити вросток і вростень