Желехівський І, 427: мара́тка "Kalmar, (Loligo)"; ЕСУМ ІІІ, 390: мара́тка "кальмар, Loligo".
ЕСУМ пише: "неясне". Не можу ту без емоцій... Як уже таке слово може бути "неясне"? Абсолютно ясна є його мотивація від кореня *mar-, напр. у дієслові marati "бруднити, чорнити", що підтверджує особливість тварини вилучати рідину подібну до чорнила; тим самим є мотивовано й назву тварини в пранецькій – calmar (див. ↑ під Походження).
Кальмар — підряд головоногих молюсків, які поширені головним чином у тропічних морях.
Уздовж тіла кальмара проходить хрящова «стрілка», що підтримує тіло.
пран. calmar, ← д.-гр. κάλαμος "трость, плоча ("стилус, паличка на писання")".
Перекладаємо слово кальмар
Желехівський І, 427: мара́тка "Kalmar, (Loligo)"; ЕСУМ ІІІ, 390: мара́тка "кальмар, Loligo".
ЕСУМ пише: "неясне". Не можу ту без емоцій... Як уже таке слово може бути "неясне"? Абсолютно ясна є його мотивація від кореня *mar-, напр. у дієслові marati "бруднити, чорнити", що підтверджує особливість тварини вилучати рідину подібну до чорнила; тим самим є мотивовано й назву тварини в пранецькій – calmar (див. ↑ під Походження).
+ + +
Дуже гарне цікаве слово. Подобається через корінь "мар" схожість до оригінального "каль-мар".