Від "гряний" — "зелений" (r2u.org.ua: гряний, слово дійшло до нас ще з праслов'янської мови від *grěnъ https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/grěnъ, яке розвинулось з праіндоевропейського "gʰreh₁-", звідти й ангійське "green").
Суфікс "-ив(о)" вживається для вираження збірних тям, які означають матеріял або продукт: вариво, добриво, куриво, меливо, мереживо, місиво, морозиво, паливо, печиво, прядиво, мариво.
Добриво – матеріял для удобрення, паливо – матеріял для паління, прядиво – матеріял для прядіння.
Тобто буквально "гряниво", "грениво" – "матеріял, який робить листя (та й загалі наш світ) зеленим".
Від "гряний" — "зелений" (
r2u.org.ua: гряний, слово дійшло до нас ще з праслов'янської мови від *grěnъ https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/grěnъ, яке розвинулось з праіндоевропейського "gʰreh₁-", звідти й ангійське "green").
Суфікс "-ив(о)" вживається для вираження збірних тям, які означають матеріял або продукт: вариво, добриво, куриво, меливо, мереживо, місиво, морозиво, паливо, печиво, прядиво, мариво.
Добриво – матеріял для удобрення, паливо – матеріял для паління, прядиво – матеріял для прядіння.
Тобто буквально "гряниво", "грениво" – "матеріял, який робить листя (та й загалі наш світ) зеленим".
Гоже!
Спасибі!