Споживачі лояльні до бренда.
франц. loyal – вірний, чесний, від le loi -- закон
Прихильність не включає «зобовʼязання» котре «loyalty» вимагає, зате слово «вірність» наголошує певного роду зобовʼязання.
Лояльність ≠ відданість
Думаю, в частині випадків підійде. На приклад у вислові "найбільш лояльні працівники підприємства" більше підійде заміна "віддані працівники", ніж прихильні чи вірні. Хоча "програму лояльності" краще назватии "заходами прихильності", ніж відданості.
це вже вище ніж лояльність
Прихильність не включає «зобовʼязання» котре «loyalty» вимагає, зате слово «вірність» наголошує певного роду зобовʼязання.