Значення слова
Невагомість — стан земного тіла, що перебуває поза силами тяжіння.
Приклад вживання

Риндін чудово знав – теоретично! – як буде поводитися за умов невагомості його тіло і якою своєрідною буде поведінка всіх речей в кораблі. (В. Владко).

Походження

двн. wāga «ваги», нвн. Wáge (Wáage) «тс.» пов’язане з нвн. wägen «зважувати», wiegen «зважувати, важити», Wágen «віз, екіпаж, вагон», Weg «дорога», англ. weight «вага», wain «віз», двн. дангл. wēgan «рухати, нести; важити», спорідненими з лат. vehi «їхати», дінд. váhati «їде, везе», стсл. везѫ укр. везу́;

Приклади в інших мовах

Сер.бестежинско стање.
Чес.beztížnost.
Бол.безтегловност.

Розділи
Варіанти написання
weightlessness
Слово додав

Перекладаємо слово невагомість

нетяжіння
,
знетяжіння
1
Kuľturnyj aborihen 13 липня
невагомість
1

Я наполягаю: ці слова слід лишити

Роман Роман2 13 липня
безтягість
,
безтяжість
1
Роман Роман2 13 липня
безпалука
,
знепалука
0
Kuľturnyj aborihen 13 липня
безвагість
0
Роман Роман2 13 липня
13 липня

😱🤦‍♂️

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
13 липня

Вибачте, ДЕ Ви таке визначення надибали?

13 липня
13 липня

Отож. Словники нерідко дають такі ось криві визначення.

А що кривого? Ну може не тільки "земного"

А, ще не доконче аж поза всіма силами, головне щоб вийшов нуль sum.in.ua: Nevaghomistj

Чи ще й якщо опора рухається з тим самим прискоренням uk.m.wikipedia.org: Невагомість

13 липня

Отож. По-перше, не тільки земного. По-друге, "поза силами тяжіння" перебувати взагалі неможливо. Не вигадуючи пороху, заходимо на вікі: "Невагомість (англ. weightlessness) — стан тіла, при якому відсутня внутрішня напруга, зумовлена силою тяжіння.".
sum.in.ua: Nevaghomistj
Тут теж напівкриве.

Ну вони ще б джерело дали, а то що за внутрішня напруга й до чого вона тут?

13 липня

?? Відсутність внутрішньої напруги -- і є невагомість.
Можна й так: стан, за якого тіло не діє на опору під дією сили тяжіння

Поділитись з друзями