-
На жаль, росіянізм, слово створено ще Ломоносовим (равно- + весие), скальковано з німецької мови, а потім собі скалькували вже у росіян українці.
І що получається,
"рівносильно" тоді - теж,
І не лише..... ;
Але (потенціалу) мічності української мови не здатен відмінити навіть згаданий вами Ломоносов.
Як і заморожувати його на поталу забуття, на зло самим собі - також.
Це все.
відповідно до декількох парафій, цілей
/паритет/
(стійкість)
відповідно до декількох парафій, цілей
/паритет/
Адже на один і той самий момент , за важливістю, і одне, і друге є цінним за потрібністю аби не зменшувати їх призначення (й потрібність) на цей час.
Давньорус. тъчьныи – рівний, подібний, однаковий.
http://oldrusdict.ru/dict.html
І лат. paritas значить - рівність.
як варіянт на "рівноправ'я". Відомо-хто заганяв про паритетні перемовини з московитами, то там більше пасує "рівноправність", а не "рівноправ'я".
чув про "паритет артилерії", то можна тоді казати "рівносильність артилерії"
+
паритет - рівність
паритетність - ріностійкість? Чи так само - "ріаність"