Значення слова
Підор — образлива назва гомосексиста.
Приклад вживання

Він підарас, тому я не боюся залишити свою дочку з ним.

Походження

рос. жаргонне тюремське слово, проникле в українську мову в період СРСР, з д.-гр. παιδεραστής «любитель хлопчиків».

Приклади в інших мовах

англ. fag, faggot

Варіанти написання
підер, фагот, фаггот, пидор, підарас, педараст, педераст, пидорас, підорас, фаґот, фаґґот, фаґ, асхол, педрила, підрила, підарр, голубий, пітух, пітушара, гамасєк, ґамасєк, гомункул, гомосексуаліст, підарюга

Перекладаємо слово підор (фаггот)

Це слово перенесено до Чистилища — впорядники осідку та/або спільнота мають сумніви чи потрібен переклад.
російський військовослужбовець
6
Maksym Yankovenko 13 лютого 2023
18 березня 2023

москальський*

29 травня

здається якраз навпаки замінюють

збоченець
4
Данило 28 жовтня 2021
18 червня 2022

Збоченець, мабуть?

голуб
3
ПТ 25 листопада 2021
кацап
2
Роман Роман2 13 лютого
мужеліг
1

http://oldrusdict.ru/dict.html

8 серпня 2022

Тоді вже "мужОліг", мабуть.

чололюб
1

Від "чоловік" + "любити"

Kostiantyn Bohomaz 30 липня 2021
мужоложець
1
Данило 28 жовтня 2021
заднеприводний
1
Влад Дубенко 10 травня 2022
хріносмок
1
Володимир Книр 8 серпня 2022
якцап
1
голубий
0
Влад Дубенко 10 травня 2022
глиноміс
0
Скажений Паяц 7 лютого
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
9 квітня 2021

По-перше, навіщо нам відповідники гомофобних матюків з російської? По-друге, наведений приклад використання слова є некоректним, оскільки у повсякденному житті слово використовують радше говорячи про погану людину, яка не обов’язково є геєм

30 липня 2021

Поділяю Вашу думку.

9 серпня 2022

Повністю погоджуюся. Вистачило на словотворі гомофобних "перекладів" до слова "ґей".

10 серпня 2022

<По-перше, навіщо нам відповідники гомофобних матюків з російської? По-друге, наведений приклад використання слова є некоректним, оскільки у повсякденному житті слово використовують радше говорячи про погану людину, яка не обов’язково є геєм>

<Поділяю Вашу думку>

<Повністю погоджуюся. Вистачило на словотворі гомофобних "перекладів" до слова "ґей".>

I popri use se, vedeinïe Slovotuorou dosi na móucity! Xotya na Tòlocé ya'smi ouge cœulko raz prosil proti tomou déiati.

30 липня 2021

<гомосексиста>

To e cyto??

8 серпня 2022

Дійсно, хто то є?

9 серпня 2022

Так само як і "гомосексуаліст", що є росіянізмом який ще й хибний за значенням та не існує у инших мовах, бо "гомосексуальність" не якесь там переконання або ідеологія, як на пр. "ідеаліст", "софіст" та подібне, а вроджений стан буття людини.

8 серпня 2022

Наче є така сильна потреба в українській мати образливе слово для геїв? Добре шо сторінка є, аби люди знали шо воно зичене. Проте шукати переклад з такою ж тямою? Не знаю, то вже, мабуть, питання людей, котрим то є важливо.

9 серпня 2022

+++

10 серпня 2022

Puitanïe do toho cto se slovo tou do pèrecladou dal e — Карл-Франц Ян Йосиф.

10 серпня 2022

А я досі, з його инщих коментарів, доволі високої думки від пана Карл-Франца був. Хоч завжди дивувався, чому він ся пише "Йосиф" а не "Йосип" на українській або "Йозеф" на німецький шталт.

10 серпня 2022

Карл-Франц дійсно важлива людина для цього осідку.

10 серпня 2022

+++

11 серпня 2022

<Карл-Франц дійсно важлива людина для цього осідку.>

E tô gloum?

11 серпня 2022

Ні. Чому то має бути глум?

23 січня 2023

підарас, він і в Африці - підарас.

25 січня 2023

А дурень безмозкий і в Африці дурень. Од вас одгонить москалем, дарма що ваші ймення й прізвище українські, а ваша мова подібна до української.

25 січня 2023

Пам'ятайте, що легше погодитись з ввічливим дідьком ніж з грубим святим.

Поділитись з друзями