Ярина вперше в житті почула про себе, що вона «молодиця», і почервоніла, мов півонія (Петро Панч, Гомон. Україна, 1954, 346).
<= лат. paeonia <= дгр. παιωνία, <= дгр. Παιών, лікар богів, <= παιών "лікар".
Вірм. քաջվարդ, бовг. божур, угр. bazsarózsa, лит. bijūnas, нім. Pfingstrose, груз. იორდასალამი
Желехівський (І, 121): воронéць II "Pfingstrose, Päonie". ЕСУМ, правда, пише про неясність мотивації семантичної до їмене сеї квітки (І, 427: воронéць²).
← *bog-er-a.
ЕСУМ (І, 281: бужора "півонія") хибно веде від молдавської мови; див. ЕССЯ ІІ, 228: *božurъ.
Бузувір сюди ж?
Желехівський (І, 121): воронéць II "Pfingstrose, Päonie". ЕСУМ, правда, пише про неясність мотивації семантичної до їмене сеї квітки (І, 427: воронéць²).