Скільки квітів, і які різні! Петунія, красоля, кручені паничі, резеда, бальзамін, півонії. (Ю. Смолич).
лат. balsamina є похідним від balsamum «бальзам».
живни́ка-бальзам
Точно не "живнитець", це романроманівка якась, тобто пернописся.
‹•inum, •ina› u lat. u tacax slovax e pocép primétui znaceatchi œdneseigne do ynui danui rieci, tomou u rous. tó imé bouti tvar iz ynomy pocépomy primétui, he otó: ‹•na› ( ← *-yn-a), otge œd ‹giunica› ‘balm, balsam’ → ‹giunicyna› ‘balsamine’.
живни́ка-бальзам
Точно не "живнитець", це романроманівка якась, тобто пернописся.
‹•inum, •ina› u lat. u tacax slovax e pocép primétui znaceatchi œdneseigne do ynui danui rieci, tomou u rous. tó imé bouti tvar iz ynomy pocépomy primétui, he otó: ‹•na› ( ← *-yn-a), otge œd ‹giunica› ‘balm, balsam’ → ‹giunicyna› ‘balsamine’.