Ta nuiné gadaiõ, ponevagy se slovo e œd déyeslova ‹xiriati›, a tô e trualno-ceastélen tuar, tacui tuarui ya pisiõ is ‹-ia-› (‹vériati ← vériti›, ‹boudiati ← bouditi›, ‹piniati ← piniti, ‹lixiati ← lixiti›, ‹vésiati ← vésiti› tc.), to i se slovo e sloveisnéixye pisati he ‹xiriac›. To tacui ‹xiriac›.
Uimowfa: {ʃɪˈrʲæk}.
ЕСУМ VI (ширя́ти¹): ширя́к "планерист; планер".
Може краще "ширяло"? Ширяк якось аж занадто просто звучить, і схоже до слова "чиряк".
Ширяло — це наркоман 💉 😆🤦♂️
Coho imeity roupiti Vasya veatsca móuva tou?
Є слов'янські мови:
Українська, білоруська, польська, чеська, сербська, хорватська, словенська, словінська, нижньолужицька, верхньолужицька, боснійська, македонська, болгарська, чорногорська, москвинська, східно-українська (южно-русский язык), карпатсько-українська (русинська), а є ще кілька:
ялисійська і борисо-коломовченська 🤷♂️🤦♂️
А є шче вїдома за свойи "-ляки", пички й різне смїття ярославо-мудрівська мова.
Нема такої мови, бо правопис український. А новотвори — це не мова, це просто новотвори 🤷♂️
То "xiryac" чи "xiriac"?
<То "xiryac" чи "xiriac"?>
Se e leubo volyé, i ‹ria› i ‹rya› dasty /rʲa/.
Ta nuiné gadaiõ, ponevagy se slovo e œd déyeslova ‹xiriati›, a tô e trualno-ceastélen tuar, tacui tuarui ya pisiõ is ‹-ia-› (‹vériati ← vériti›, ‹boudiati ← bouditi›, ‹piniati ← piniti, ‹lixiati ← lixiti›, ‹vésiati ← vésiti› tc.), to i se slovo e sloveisnéixye pisati he ‹xiriac›. To tacui ‹xiriac›.
теж подумав про "ширяк" щойно, прийшов перевіряти, а він тут. Літак, ширяк... Поки най буде.
+++