Значення слова
Позашляховик — автомобіль підвищеної прохідності.
Приклад вживання

Перший повальний військовий повнопривідний віз позашляховик з залежною підвіскою всіх коліс і спрощеним відкритим кузовом з вирізами замість дверей був створений в США на початку Другої світової війни. Машини назвали GPV (General Purpose Vehicle) «Автомобіль Загального Призначення». По перших буквах («Джі-Пі») солдати охрестили їх джипами. У СовСоюзі вживалось коротке і зручне «джип», а втямок «позашляховик» був придуманий у 90-ті рр. XX століття, щоб не перти корпорацю Chrysler, що володіє т. знаком Jeep.

Походження

перебивка моск. внедорожник «позадорожник»;
укр. шлях «смуга землі, призначена для їзди і ходіння; дорога» < н. Schlag «удар», снн. slach «удар; слід (особливо від коня); дорога» споріднені з свн. slac (slag) «т.с.»;
пор. у семантичному плані укр. би́та доро́га «шлях»;
виведення (Горяев 424) від н. Schlich «лазівка», Schleichweg «кружна дорога, таємний шлях» сумнівне

Приклади в інших мовах

англ. cross-country vehicle, off-road vehicle, all-road vehicle
нім. Geländewagen
моск. внедорожник
бр. пазадарожнік
рус. бездоріжник
серб. drumska vozila
п. samochód terenowy
ч. terénní vozidlo
фін. maastoajoneuvo
узб. yoʻltanlamas
лит. visureigis

Слово додала

Перекладаємо слово позашляховик

бездоріжник
13
Carolina Shevtsova 2 червня 2024
4 червня 2024

Ой, вам зараз прибіжать і накидають, що це калька з москв. Бездорожник
Але додав +

4 червня 2024

Боже, спочатку треба ще довести, що це калька

6 червня 2024

Нашим притрушеним нічого доводити не треба, будь-яке слово, схоже на москвинське, називають московізмом, калькою, суржиком

13 вересня

++

всюдиїзд
3
всюдихід
1
Роман Роман2 9 січня
13 вересня

Наче так звуть инші види наземного транспорту, зокрема гусеничні.

усидишляховик
0
всюдипроїздник
0
всюдивʼїзд
0
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
14 вересня

trepeiznic ; trepeaznic

___
Tvoreno mnoiõ œd slova ‹trepeza› ci ‹*trepeaza / trepẽza› — v. SIRM V 640: ‹трипиза́› ‘непрохідні місця, бездоріжжя’ (tamge posuilagne na tó gerelo). SIRM piché oge istoslœuié e neyasno. Ya gadaiõ oge e œd corene *trep- ‘trepati’ iz ceredomy u teamui ‘cistiti (xastchï, zaròsti) — por. sõrœdne ‹tropa› ‘doroga, stègyca’ ← *‘cistchena (‘trepana’) põty’, iz peregoucomy (pie. zadjui) *e-stõpene rieci iz *o-stõpenemy imén (he i u ‹vezti : vœz›, ‹recti : rœc›, ‹giti› *gweyw- : ‹goïti *gwoy(w)-, ‹gay› *gwōy(w)- tc.), iz pocépomy *-e(n)z-, he u ‹creméz, cremezen, cremeazen›, ‹lioubeazen›, ‹terpeazen› (nepèuno ci siõduige teaghné ‹drœbeazoc› — *drob-ē/e(n)z-g-u? abo *drob-en/ēn-zg-u?) ; otge ucladaiõtchi perviesnuy team *‘miesta oge xuibity trepati = cistiti (pœd dorogõ)’ → ‘necistchena, netrepana miesta => neproxœdna’.

U ‹трипиза́›, tacuimy cinomy, viedie, za ‹и› u beznagolosie e /ɛ/ → [e ~ ɛ̝] u razie *trep-ez-a, ci /e̯͡ɑ/ (*EN; *‹ѧ› drbóulg.) → [e ] u drougœmy izcladie (por. ‹teagati/tẽ̃gati› [t(̠ʲ)eˈɣ̞atɪ], ‹gleadieti/glẽdieti› [ɣ̞l(ʲ)eˈdʲi͡e̝tɪ], ‹deveati/devẽti› [dɛ̝ʋeˈtɪ]).

To recein za ‘all-terrain vehicle, landrover, SUV' e tvoreno pocépomy ‹•n•ic›.

14 вересня

++ слово невідоме більшості ,ще більше посилить авторитет української мови .

Поділитись з друзями