Значення слова
Профіла́ктика — заходи, що запобігають виникненню й поширенню хвороб, сприяють охороні здоров'я населення.
Приклад вживання

Профілактика будь-якої хвороби є дешевшою ніж її лікування.

Походження

від гр. (пізн.) προφυλακτικός «запобіжний, попереджувальний»

Приклади в інших мовах

Англ. prevention, prophylactic

Нім. prävention

Фр. prévention

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово профіла́ктика

запобіга́ння
10
Volodymyr Khlopan 29 листопада 2020
29 листопада 2020

+, а ще забігання.

7 грудня 2020

+ Якщо про хвороби або що таке.

5 березня

+

вари́зна
7

uarizna
Вимова: {β̞ɑˈrɪ͡ɘ̞znɐ, ˈβ̞ɑrɪznɐ}.

Творено від основи far-i- дієслова fariti (див. ту під mérui fariti/...) чепенем -zn-a за знак "засоби, засіб, заходи, захід" (годи: seredizna "засоби, заходи", ЕСУМ V, 208, під: середина).

אלישע פרוש 2 грудня 2020
7 грудня 2020

+ + +

31 серпня 2024

англ. warn?

убезпе́ка
6
Volodymyr Khlopan 29 листопада 2020
29 листопада 2020

Згоден, тоді "профілактичні заходи" - убезпечливі заходи

7 грудня 2020

+

упередження
0
Вадим Мельник 29 листопада 2020
варува́льні мі́ри
0

варовалнѡѣ мѣръı

Словник І. Керча: варовати impf tr АГ БС ЕБ ЛД ЛЧ СП = (пред)охранять, беречь; остерегать;
* ~ кого = предупредить, предупреждать; предостерегать;

Є. Ковтуненко 5 березня
5 березня

Raieye ni, v. Obgovoreigne. Ròzoumieiõ oge tó e ‘пред)охранять, беречь; остерегать;
* ~ кого = предупредить, предупреждать; предостерегать;’, ta nuinie iméno ‘prevent, preventive, prevention’ i ‘prophylaxis, prophylactic’ — oba colo ‘пред)охранять, беречь; остерегать;
* ~ кого = предупредить, предупреждать; предостерегать’, tomou ròzlõciti yea radieye e cerpati peréclad: ‘prophylak•’ e œd ‘sterégti, storógiti’. Ba, ou Sriezn. e i tvar ‹prædustragyba› iz gr. προφυλακή, ta lat. custodia porõcy (por. rous. ‹storógya›).
Variti ci varouati e istoslœuno œd ‘gnati’, *‘biegti’, otge blizje receniou ‘prevent, zapobiegti’ ( ← pre•venire ← venire : xoditi, iti, ...).

5 березня

Ale gy na "preventio" ouge ymaiemo slovo ‹zapobégeigne›, ta darma. Ódnace u mene sõmnieu cyto do ‹perédstorogui›, nicde gy bo nie zasviedceno, abo cyto naimenche ya ne baciu, slœu iz seiõ osnovoiõ 'perédstorog-/perédstereg-', xotcha ta i e muislima 🤔
Corótce, pogadaiõ ci stirati sey peréclad, a ci ni

варува́ння
0

варованїє

Є. Ковтуненко 5 березня
5 березня

Tacui ni.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
5 березня

perédstorógyno
perédstorógysco

___
Œd ‹peréd•› za ‘προ•’ + ‹storóg•› za ‘φυλακτ•’, por. ‹φύλαξ› ‘storógy’, ‹φυλάσσω› ‘storógiõ, steréjõ’, ta *-yn-o, *-ysk-o za ‘•ικό ( ← dgr. ‘•ικόν’).

___
Yzterl eimy ‹mierui variti›, yac ‹variti› e œd ‘gnati’ ( : ‘biegti’), teacnõtchi scorieye receniou ‘to prevent’, otge lieple e za ‘preventive’, a ‘prophylactic’ e *‘watched before’. Tac, mogemo tòcyno perécladchi ròzlõciti ‘preventive’ ta ‘prophylactic’.

5 березня

Гоже !
Само вертілося на гадці .
goroh.pp.ua: Пересторога
До речі а на "страховку" воно не годитьця?

5 березня

Ceomou? I nacy? Grecscoiõ e tô slovo za ’insurance‘ inacye tvoreno.
I do ceoho e tou ’strax‘? Tout e œd ’sterégti, storógiti’.

5 березня

Грецькою кажуть προφύλαξη, ні? προφυλακτικό то щось інше 😅

5 березня

🤭 Aino 🤦 Tacui προφύλαξη.

Поділитись з друзями