Ендокринолог, а також інші фахівці, які його оглядали – отоларинголог, кардіолог, хірург, пульмонолог, терапевт – готують виписний епікриз (Радіо Свобода)
Документально це [відсутність алкоголю й наркотиків в організмі] відображено в епікризі та історії хвороби його підзахисного (РІСУ).
Одне з кількох у Російсько-українському медичному словнику Нечая 2003
У Словнику іншомовних слів Мельничука: "остаточний висновок в історії хвороби, що..."
Та й загалом це, багато в чому так би сказали, висновок комісії тощо. Те, що рос. заключение
І переклад
Хоч слово наче загальне, але в мед. словнику С. Нечая теж висновок, заключення, післяслово. 🤔
Тому +
Я згоден із тим, що то є надто загальний переклад, і, щонайменше на думку нашого Міністерства охорони здоров'я, епікриз та медичний висновок — різні документи, що їх заповнюють у різних медичних формах. А висновки комісій ще в інших формах заповнюють. :) Я не лікар, але працював свого часу в дотичній до медицини галузі, то щось-десь пам'ятаю дотепер за ту медичну документацію.
Можемо тим, звісно, знехтувати, перекладаючи слово "епікриз", проте слід таки було згадати за сю відмінність.