🤦
Якщо ви вже повернулися до Словотвору, то поставте 👎 "лікувати, лікарня"
Від прасл. *koi̯lъ (пор. прусськ. kailūstiskan «здоров'я», гот. hails «здоровий, цілий»)
Треба усі слова, похідні від "лікувати", додати до Чистилища, а то якось непослідовно 🤷♂️
ціляр/цілитель
5
Від прасл. *koi̯lъ (пор. прусськ. kailūstiskan «здоров'я», гот. hails «здоровий, цілий»)
_______________
Бачиш, Невідь Хто, ось з такими "розумниками" ми й маємо справу.
Від прасл. *koi̯lъ (пор. прусськ. kailūstiskan «здоров'я», гот. hails «здоровий, цілий»)
Лікар ≠ цілитель
Сьогодні лікар — традиційна медицина
Цілитель — нетрадиційна медицина
Це мниме розділення.
Ніт, явне
Народна медицина — народне цілительство. Цілитель і є лікар
Господи, ще один 🤦♂️
Гіперонім і гіпонім.
ціляр/цілитель
5
Від прасл. *koi̯lъ (пор. прусськ. kailūstiskan «здоров'я», гот. hails «здоровий, цілий»)
_______________
Бачиш, Невідь Хто, ось з такими "розумниками" ми й маємо справу.