• Знайдено серед перекладів
    Значення слова
    Раковина — 3. Керамічна або металева посудина під водопровідним краном.
    Приклад вживання

    Стукнула щітка об підлогу, гримнуло відро об раковину і в порожнє, лунке залізо дзвінко задзюрчав струмінь води (Юрій Смолич, День.., 1950, 188).

    Походження

    від моск. раковина.

    Схожі слова
    Слово додав

    Перекладаємо слово раковина (сантехніка)

    glœc
    ,
    glœc-
    ,
    golk-
    ,
    golç-
    5

    ← *gulykos (d.-rous. гълькъ; dfwyko do rous. glèc).

    אלישע פרוש 12 грудня 2021
    12 грудня 2021


    Глек — 1. Висока кругла, перев. глиняна посудина, трохи розширена в нижній частині.
    2. Сорт груш.

    16 серпня 2024

    Також по/від
    мушля

    умивальниця
    4

    сл. Грінченка.

    Sherif Ermachenko 8 грудня 2021
    11 грудня 2021

    А раковина унітаза теж умивальниця? 😜

    У Грінченка нема такого!
    Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору
    Умива́льниця, -ці, ж. Умывальникъ. Ісус налив води в умивальницю. Св. І. XIII. 5.

    17 вересня 2022

    До чого тут унітаз. Раковина — керамічна або металева посудина під водопровідним краном. Унітаз хіба під краном.

    умивальник
    3
    Sherif Ermachenko 8 грудня 2021
    11 грудня 2021


    Це не умивальник

    чере́пниця
    3

    Подано в ЕСУМ.

    Ілько 16 травня 2022
    виглина
    2

    раковина це не лише мушля але й виріб з витоком (поглинає~приймає в себе відповідно..) + ви-ріб =
    ;
    + заглибина - у виріб дії [-ви] - ви-ті…

    пелина
    2

    "пельку" свою закрий -
    =
    - "раковину" свою закрий

    Ярослав Мудров 11 грудня 2021
    пелька
    1

    "стули свою пельку"

    Запропонувати свій варіант перекладу
    Обговорення слова
    18 вересня 2022

    В иншах мовах є то слово виражено тими же словами що значать и мїстило на теклину ("чаша, чбан, бочка, чан, новчва" тощо), на пр. нїм. ‹Klosettbecken, WC-Becken, Toilettenbecken, Abortbecken›, ‹Klosettschale›, ‹Abortmuschel› чи просто ‹Muschel›, з ‹Becken› "таз, чаша", ‹Schale› "чаша", ‹Muschel› "сколя", франською ‹cuvette des toilettes, cuvette des cabinets› з ‹cuvette› "миса, чаша, таз". То би в руськї мовї може бути передано словами зо знаком "чаша, миса, таз", чи "сколя" + слово зо значеннєм "твалет". Словацькою та чеською є "унитаз" звано ‹záchodová misa›.

    16 серпня 2024

    < пелина >

    "пельку" свою закрий
    =
    - "раковину" свою закрий

    = )

    _______________

    "стули свою пельку"

    Поділитись з друзями