Варіант “виїзна зустріч” передає ідею спільного виїзду групи людей за межі звичного середовища для спілкування, навчання чи відпочинку, наголошуючи на колективності та зміні простору. Підходить як для церковних, так і для корпоративних чи освітніх контекстів.
Не підходить, адже це буквальний переклад.
Треба якесь слово що означатиме аспект товариства й відокремлення від буденності. Щось на кшталт "виїзної зустрічі".