Хатник, -ка, м. Домосѣдъ. (Гуцульщина. Отъ В. Дорошенка).
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 4, ст. 388.
Прошу впорядників додати:
Варіанти написання:
хікки, хікка, хіка, хікан, хіккан
Походження:
+
моск. хикка (зворотній словотвір однини від множини "хикки")
моск. хиккан <- хикк- + -ан
Походження згадане на Вікісловнику
https://ru.wiktionary.org/wiki/хиккан
https://en.wiktionary.org/wiki/хикка
Упорядники Словотвору то шось геть міфічне.
Іноді на Толоці можуть відповісти, хоча й там не завжди Пропоновані зміни до старих слів. А коментарі то точно всі не читають, воно й зрозуміло
Давно вже настав час додати бодай одного нового впорядника.
Ви не так зрозуміли. Та ясно ж до Лева питань нема, маю лише велику повагу. Але на Словотворі часто пишуть про "вкладачів" у множині, тому раніше складалося враження, шо їх є кілька людей, але так видається, шо якшо й є кілька, то вони тут не так часто. Але й до цього питань не маю, в усіх своє життя, багато важливих речей.
Варто було би якось це питання вирішити. На приклад, дати можливість користачам з певною кількістю голосів (чи за іншими/додатковими показниками) редагувати сторінки, а потім укладачі/модератори мали б лише погодити ці зміни. Тобто шоби за цим могла слідкувати спільнота, а певні люди з довірою лише дозволяли, чи відкидали ці зміни.
Найбільш підхожий варіянт.
Згоден.
Не знала рідного варіанту, крім "пустельник"; "відлюдник" - слово коротше і змістовніше. "Аскет"-запозичене?