Простирає Нечай у своєму лікарському словнику (2003) https://chtyvo.org.ua/authors/Nechai_Stanislav/Rosiisko_-_ukrainskyi_medychnyi_slovnyk_z_inshomovnymy_nazvamy_2003/
-ин- як у якихось з цих r2u.org.ua: теплин* ? Або сам чомусь
Простирає Нечай у своєму лікарському словнику (2003) https://chtyvo.org.ua/authors/Nechai_Stanislav/Rosiisko_-_ukrainskyi_medychnyi_slovnyk_z_inshomovnymy_nazvamy_2003/
-ин- як у якихось з цих r2u.org.ua: теплин* ? Або сам чомусь
Звичайно. Термальні води, термічна обрубка, термічна травма
Щось, крім вод, у вас буває термальним? Бо насправді буває, а про води й джерела легко замінити
Можна зразу туди термальний
звичний переклад
+