А де тут "травматичний"?
»А де тут "травматичний"?«
“Треба дывытыся на значівничину вузьокознакословничини, а не на похіднівничину ...”
-Roman²
Що😂
Від ураз
ура́з «рана; удар; образа, зневага; [матка Г; випадіння матки у жінок Бі]»
ура́за «рана, удар, образа»
ура́зи́ти
ура́зка «пошкодження, ранка»
ура́зли́вий
ура́зний «болючий; який викликає біль»
ура́зовий «поранений»
ЕСУМ
Травматичний — уразовий
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору
Ра́нный = ра́нний, ура́зовий
Нема смислу розділяти травматичний на кілька сторінок/тям.
Уразовий підійде до будь-якого значення:
Тр. досвід — уразовий досвід,
Т. подія — У. подія
Т. пістолет — У. пістолет тощо
Мені особисто "уразовий досвід" та інше не звучить, тому розділив. Гадаю значіння достатньо відмінні, щоб розділити сторінки.
Чому? Різні ж значіння:
психологія - той що ПРИЗВОДИТЬ травму
медицина - той що стосується до НАСЛІДКІВ травми.
Хиба ні?
У слів часто бува много значень. У майбутньому їх буде ще більше. Це нормально.
Душевна травма — душевна рана.
Хоча не впевнена, що за "травма" гоже є "рана".
То що ви хочете цим довести?
Що сторінці сій місце в Чистилищі.
Ви написали:
⟪У слів часто бува много значень. У майбутньому їх буде ще більше. Це нормально.⟫
Ви саме потвердили мої слова, чому я створив кілька сторінок для слова.
Так, Чистилище
травматичний (медицицина) "який виникає внаслідок травми, спричинений травмою". Хіба тут не теж це? Та й справді, якщо трохи не те, обоє просто "стос. травми", тому й так названі
Ні, не те ж, трохи різне.
психологія - пов'язаний з негативними переживаннями, що ПРИЗВОДЯТЬ травму
медицина - який виникає ВНАСЛІДОК травми.
+ ранєн, ранн•
"Сповнений ран". На взір слів соковитий, несамовитий, талановитий.
—
Можете пояснити коли ласка?