Значення слова
Ва́хте́р — черговий сторож в установі.
Приклад вживання

Старий вусатий вахтер у темно-синій сорочці з мідними ґудзиками перевіряв перепустки. (Д. Ткач)

Веселовський провів дівчину до вахтера. (О. Гончар)

Вітався [Дмитро Іванович] з вахтером, із співробітниками, що зустрічалися на сходах і в коридорі. (Ю. Мушкетик).

Походження

нвн. Wacht «сторожа», якому відповідають свн. wahte, двн. днн. wahta, нн. гол. wacht, гот. wahtwōi, пов’язане з нвн. wachen «не спати, пильнувати», wecken «будити», спорідненими з дінд. vāja «сила, швидкість», лат. vigil «той, що не спить; бадьорий, жвавий»

Слово додала

Перекладаємо слово ва́хте́р

перестежник
1
Роман Роман2 17 вересня
сторож
1

сторож він і є сторож. І "черговий" тут нічого не змінює

Путятін Редріх 21 вересня
22 вересня

від чого творено?

22 вересня

Якщо зазирнути в етимологію, то щось там накручено багато всього, що можна коротко висловити як "загальноприйнятої етимології не має" (goroh.pp.ua: сторож)
Посилатися на клясиків --- це, звісно, не науковий довід, але у Франка було це слово ("Захар Беркут", ком'яний Сторож), у Шевченка ("Сон", "...стоять собі, мов сторожа...")

23 вересня

Тобто від "стерегти". Тоді чому саме на "вахтер" Ви даєте "сторож", а не на "варта", "вартовий", "чатовий", "тєлохранітєль", "поліція", "міліція"?

чатний
1
Руслан Баран 7 жовтня
блюді́й
0
Carolina Shevtsova 17 вересня
охоронник
0
Путятін Редріх 22 вересня
охоронець
0

хоча цьому слову й надають зараз більше значення не просто як роботи того, хто охороняє, а щось "вище", та все ж

Путятін Редріх 22 вересня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
7 жовтня

Той, що стоїть на чатах.

Поділитись з друзями