Значення слова
Вівтар — у давніх народів – місце для жертвоприношень.
Приклад вживання

Вівтар жертовний богові Аресу такий там скіфи возвели, що ну!

Походження

запозичення з латинської мови;
лат. altāre, altar «жертовник, пристрій для спалювання жертви» зводиться до *adaleio «спалюю» (звідки пізніше adoleo «тс.»), однак у мові римлян слово стало вторинно пов’язуватися з прикметником altus «високий» і відповідно пояснювалось як «високе місце, підвищення»;

Слово додав

Перекладаємо слово вівтар

жертовник
,
жертівник
3
Роман Роман2 9 березня 2024
ко́ро́да
3

пор. стсл. скрада ("βωμός")

Carolina Shevtsova 20 травня
21 травня

?
Джерело цього слова можна?

жертовня
,
жертівня
2
Роман Роман2 14 липня 2024
15 липня 2024

‹-tœunya› nepràvilno, ino ‹-óunya›.

15 липня 2024

А чому так? Існують же зловоміни з -ів

2 грудня

Бо це від "жертв-", а не "жер + ов-"
Жертвівня
Жертв- + ов + -ня
Жрівня
Жер + ов + ня

2 грудня

Так, спасибі, добродію Святосо, це я знаю. Та річ у тому, що добродій Єлисій своїми словами заплутує всіх навколо, і, схоже, самого себе. "Неправильно", за його задумом, має означати "утворений не за правилом", "такий, що не відповідає найпоширенішому взору". Нічого "неправильного" в найпоширенішому значенні цього слова в слові "жертівня" немає

кладезь
1
Carolina Shevtsova 15 травня
15 травня

??

20 травня

У Срезневського було, поки не знайду.

25 травня

бо там пожертви кладуться?

жертовнище
,
жертівнище
0
Роман Роман2 9 березня 2024
15 травня

Dalchiy blõd œd Romana2.

2 грудня

А все ж, добродію Єлисію, що не так?

2 грудня

Добродію Єлисію, те саме, що я писав під перекладом "ярня" до "радіація".
Ви, схоже, науковець. Отже, мали би знати, як пишуться наукові роботи й проходять збори. Мені цікаво, Ви не вмієте чи просто не хочете тут писати за важливою основиною текстів дисертацій, статей, досліджень тощо й мовою виступів, доповідей, тобто висловлювати свою думку якнайясніше, якнайоднозначніше, так, щоб було зрозуміло й не доводилося перепитувати по 100 разів?
Ви не згодні з моїм словом. Що саме з ним, по-Вашому, не так? Устрій? Якщо устрій, О/І чи наросток Н? Чи думка з -ище на позначення місця? Чи сам факт того, що я утворив нове слово на Словотворі?
Будь ласка, коли висловлюєте незгоду з моїм словом, хоча б коротко напишіть, що не так, а краще — як, на Вашу думку, мало би бути. Наприклад: "Ні! Має бути О замість І". І я вже зразу бачу, з чим Ви не згодні і як, по-Вашому, треба. Спасибі

15 травня

Жертівнище 🤦🏻‍♂️

9 червня

Добродію Єлисію, а що не так? "Місце для принесення жертв". ??

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями