Значення слова
Прах — тіло померлої людини; останки, труп.
Приклад вживання

Коли Чуприна почав виголошувати над прахом Василя прощальну промову.., – зашуміли верби над його головою. (О. Довженко)
Стоїмо при священній могилі, де героїв покоїться прах. (М. Упеник).

Походження

стсл. прахъ «тс.; порох», як і ч. слц. prach «пил; порох; рештки, попіл», болг. прах, м. прав, схв. пра̑х, слн. práh «тс.», відповідає укр. по́рох;

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово прах

порох
4
Роман Роман2 6 червня
6 червня

Очивисто

6 червня

Не сильно й очевидно , не можу сказати на прах -порох .

21 жовтня

»Не сильно й очевидно , не можу сказати на прах -порох .«

Чому?

6 червня


Геть не те

+. Те-те

6 червня

Що те? 🤦‍♂️

Це ж взагалі те саме слово, тільки ніби високий стиль, а то свої слова й форми здаються негодящими для цього. У "праху" те саме значення. Та й справді он подали що є в словниках

6 червня
7 червня

Що Ви там про неправильність/недоречність значень у словниках писали?

9 червня

Якби читали -- знали б, що я там писав.
"6. звернути увагу на приклади, якщо такі є, і відповідність значення слів у них поданому (див. тут вище про “зеленець” і бункер ( не війна), “кошара” в значенні “казарма”);"
Там подано приклад ужитку. І це не єдиний такий випадок. Я не знаю, чи це просто калькування, чи "народне калькування" (змішання "прах" у такому значенні та його нашого відповідника "порох"), але слово в такому значенні було вжито. Ось я його й навів

Kuľturnyj aborihen 6 червня
Роман Роман2 6 червня
по́піл
1
Valentyn Holod 21 жовтня
останки
,
залишки
0
Kuľturnyj aborihen 6 червня
6 червня

Залишки?

6 червня

+

тіло
0
Роман Роман2 6 червня
6 червня

🤦‍♀️🤦‍♀️

труп
0
Роман Роман2 6 червня
6 червня

🤦‍♀️

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
21 жовтня

А навіщо перекладати слово, котре із старослов'янської? Українська хіба не нащадок її? 🤨
На вилучення

21 жовтня

»А навіщо перекладати слово, котре із старослов'янської? Українська хіба не нащадок її? 🤨«

Очевидно, нї

21 жовтня

>Українська хіба не нащадок її? 🤨
Ні!

21 жовтня

>Українська хіба не нащадок її?<
Ні !
Ось тому й хотів переназвати старослов'янську та церковнословн'янську ,бо своїми назвищами вони кидають люд в оману .

21 жовтня

Так, воно насправді дуже плутає. Для мене старослов'янська сприймається як Old East Slavic, без уточнення, що східна.

21 жовтня

Аби не плутали
Суч.укр.->староукр.->давньоукр.(Дав.рус.)->праслв.->балтослв.->і.є.->праі.є.

Поділитись з друзями