А ви таки не читаєте. Письмо Єлисієве є більш етимологічним перш за все для того, аби легше було відслідковувати походження слів, а особливо творити нові.
Pervche za use tacui ne tomou — tó bui boul namier cyto slougity sam sobie.
Xuibity vuituiciti cyto ròzoumieti ymemo pœd ‘istoslœuyemy’ u pravopisi. Ponevagy œddatcha, na pr., /t͡ʃ/ he ‹c + e / i / y› (olni inde ‹c› znacity /k/) cerpaié yz rodjaya seoho zvõca u roussie ta zagalomy u slovianscuix móuvax, ta ne e tó cyto e prineato ròzoumieti pœd istoslœuyemy u pravopisi — natómiesty, se e postayova œddatcha zvõcœu na pisymie, sb. zvõcove (zveagymeinne) znaceigne pisymena e oumóuvleno postayemy’ho pered inchemy pisymeamy (ci incoli pœsylie’ho).
Inchuy priclad, coli mynimo istoslœuna pravopisy ne e tacoiõ, e ròzrœzneigne u pravopisi zvõcœu cyto za cinnoiõ pravopissyõ bóulgariçeiõ e usie yea nuinie pisano he ‹i› : nacœilco po narieccyax e rœzniçõ izberegeno u givie móuvie, to se prosto ne mogé bouti yacostcheno he ‘istoslœuna’ pravopisy.
Incha nastoya, cde ya coristaiõ yz istoslœuya, e namier pravopisno ròzrœzniti slova iz odinacovoiõ vuimóuvoiõ, he otó, na pr.: ‹mati› /ˈmɑtɪ/ : ‹ymati› /ˈmɑtɪ/, ‹brati› /brɐˈtɪ/ : ‹byrati› /ˈbrɑtɪ/, ‹zrieti› /ˈzri͡etɪ/ ‘to ripen’ : ‹zyrieti› /ˈzri͡etɪ/ ‘to see’, ‹pasti› /pɐsˈtɪ/ : ‹pàsti› /ˈpɑstɪ/ tc. Dodatcovo, na pr., ‹y› u ‹zyrieti›, ‹byrati›, a tacoge u ‹dyrati›, ‹pyrati›, ‹syrati› cazjé na mienõ ‹y : i›, porœunayte: ‹byrati : •birati›, ‹zyrieti : •zirati›, ‹dyrati : •dirati›. A u ‹sycati›, crœmy tacoge oucazœucui na mienõ ‹y : i — sycati : (•)sicati›, iesce i na te cyto ‹c› pœsylie ‹y› znacity /t͡ɕ/, a ne /k/ (xotcha tout peredbaceno i pravopisy ‹syçati›).
Otge, te cyto taca pravopisy dasty vidieti liepche i istoslœuye, e dobre, ta ne e mœy golóunuy namier.
Ocrema znacyliva riecy e t.zv. crœzyzveagymeinna (diaphonemic) œddatcha zvõcœu u pravopisi. Na pr., prasl. *ē ci *oy imõty viedgiyscui dva golóuna proteaga (continuants) u rousscœy móuvie, a tó ‘pœunœcynuy’ /ʲi͡e/ ta ‘pœudennuy’ /ʲi(ː)/. E gadca cyto i drouguy (‘pœudennuy’) œdcreat (reflex) e proteag daunieychoho */i͡e/. Sya gadca e dosta muisliva, ta xay tam yac, crœzyzveagymeinna pravopisna œddatcha obou œdcreatou e ‹ie›, daiõtchi citati’ho i na ‘pœunœcynuy’ xib he /ʲi͡e/ i na ‘pœudennuy’ he /ʲi(ː)/. Te same tuicé i œdcreatœu prasl. *dyG, cyto po narieccyax e dalo /d͡ʒ/ a inde /ʒ/, i pro crœzyzveagymeinnõ pravopisnõ œddatchõ yix oba pischemo he ‹dg› pered ‹e, i, y› ta ‹dj› inde ; por.: ‹medja› = i /mɛˈd͡ʒa/ i /mɛˈʒa/.
Poread iz tuimy, prag utieliti u svoyei pravopisi i prõgui pitimui sõto rousscœy móuvie a dati yei na pisymie nedielgeigynosti (individuality) œd inchuix slovianscuix móuv, a tó yzocrema dvoyeigna he u ‹ccy› za /t͡ʃʲt͡ʃʲ ~ t͡ʃʲː/, ‹ddy› za /dʲdʲ ~ dʲː/, ‹ssy› za /sʲsʲ ~ sʲː/, ‹u› za /w ~ u̯/ po golosniex hi tó bie pisano u seredniorousscuix pameatcax (por. ‹прауда, праоуда, праꙋда›, otge ‹prauda›).