Halyna Myroslava

1
отримано голосів за переклади
10
віддано голосів за переклади

Додані переклади 3

1
канатотяг фунікулер
0
джиґ дрон
0
відхідні менструація

Улюблені переклади 10

нова́к нуб
станик бюстгалтер
чепіги ґріпси
мі́сячка менструація
линвак фунікулер
чепуріння мейкап
місячні менструація
рубчина вельвет
оксамитець вельвет
вервак фунікулер

Додані cлова 2

Додані коментарі 10

1 березня
Halyna Myroslava прокоментувала
переклад чепуріння

Але саме слово "make-up" приваблює саме тим "up", тим "аттапирівать". Макіяж, власне, накладають не для того, аби лікувати шкіру, витрачати час, прибираючи наодинці хату й не очікуючи гостей. Хіба потрібно травмувати шкіру, робити над нею експерименти, адже будь-який крем (мастика), будь-яке "облицювання" (шкіри як стіни) не є чимось природним і часто призводить до пришвидшення старіння?! Без бажання показати себе з найкращої сторони, зробити скачок "up", свідомо, або й на рівні інстинкту, "make-up" за малим винятком (певному відсотку людей притаманні психічні відхилення) не має змісту. Тому "пур" у цьому слові - мед, а не зайвина. Жартом я б переклала як "чеп-пур".

28 лютого
Halyna Myroslava прокоментувала
переклад чепуріння

У побуті треба не більше двох складів, розтягненість швидко підміняється чимось коротшим, часто іноземним.

28 лютого
Halyna Myroslava прокоментувала
переклад чепуріння

Може взяти та й назвати чЕпур?

28 лютого
Halyna Myroslava прокоментувала
переклад чепуріння

Доречно, що від найвідповіднішого змісту українського дієслова, але щось би гостріше для побутового вжитку, для літератури - так.

9 березня 2020
Halyna Myroslava прокоментувала
переклад снуток

Важко вимовити, чи не краще снут?