Значення слова
Антагоніст — антагоні́ст — персонаж, який є ворогом головного героя чи героїв, і поборювання якого відіграє помітну, або й провідну роль у сюжеті художнього твору.
Приклад вживання

Здебільш, антагоністи є негативними персонажами й уособлюють собою ті чи інші вади.

Походження

Антагоні́зм (від дав.-гр. ανταγωνισμός — «суперечка, боротьба»)

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово антагоніст

протиборець
9

Дещо ширше значення, та має право на життя

Віталій Крутько 17 червня 2018
18 червня 2018

До речі, «антагоністичний» — «протиборчий».

21 липня 2021

Це кривоукраїнське слово утворено на взір московського "противоборец". У давніших словницях його годі й ськать. Що більше: його немає навіть у СУМі. У корпусах його теж катма.

22 липня 2021

> У давніших словницях його годі й ськать
По-перше, його не треба шукати в давніших словниках, бо воно виникло нещодавно і це чудово.
По-друге, ніякого «противоборец» в московській мові немає. Принаймні це слово не є широковживаним.

противник
8
Dmytro Dyrzul 17 червня 2018
супротивник
4
Vadik Veselovsky 17 червня 2018
протидій
4
Кирило Чіта 29 травня 2023
супрот
1
Vadik Veselovsky 17 червня 2018
17 серпня 2020

Тоді хоча б «супротець», бо слово «супрот» більше походить на прислівник: «що ти скажеш супрот мене»?

10 березня 2023

То є в дусї вятськи мови вулиці: ‹преподаватель› → ‹препод›.

9 травня 2024

Але ж маємо су́проть

23 серпня 2024

«Але ж маємо су́проть»

Tô e /ˈsʊ(ʷ)protʲ/ e outin œd */sʊˈprotɪ/, tô bui ‹sõproti› → ‹sõprot'›, hi /(ɪ)znow/ ‹ys nov'› œd /(ɪ)zˈnoβ̞a, (ɪ)zˈnoβ̞u/ ‹yz nova, yz novou›, /bylʲʃ/ ‹bœulxy'› œd /ˈbylʲʃɛ/, /dɛsʲ/ ‹cdes'› œd /ˈ(g)dɛsɪ/, /ɣ̞oˈtujsʲ/ ‹gotouï s'› œd /ɣ̞oˈtujsʲɐ/ ‹gotouï sea›, tô b' tô ne e samostœyno slovo.

протидійник
1
Роман Роман2 21 серпня 2024
протимага
0

проти + могти

Carolina Shevtsova 9 травня 2024
протистійник
0
Роман Роман2 21 серпня 2024
суперник
,
супорник
0

сѫпєрник / сѫпорник

Є. Ковтуненко 17 жовтня
18 листопада

Чому не "супірник"? Пор. "опір".

18 листопада

Бо там /ɔ/ з йора.

*сѫпърьникъ то субіжний твар до давн.-рус. ‹сѫпьрьникъ› зі зміною *ь → *ъ.
Порівняй також і ‹по́пер› (ЕСУМ: IV, 516) > *пъпьръ > давн.-рус. пьпьръ > лат. piper.

А в слові же ‹опір› представлена інша ступінь того ж кореня

18 листопада

Тепер ясно, міню Вам.

18 листопада

Прошѫ / Прошу )

20 листопада

Proschõ

20 листопада

Може бути й так / Mogé bouti i taco ;)

20 листопада

А чи не ‹prochõ› би з диграфом ‹ch› мало бути?

21 листопада

Не вім, але хочу знати.

"‹li› + G = /lʲG/
‹ni› + G = /nʲG/
‹ci› + G = /t͡ʃG/
‹gi› + G = /ʒG/
‹xi› + G = /ʃG/
‹si / sy› + G = /ʃ/ — nuinie pisano: ‹sj›, ‹ch›, ‹sch›
‹ti / ty› + G = /t͡ʃ — nuinie: ‹tch›, ‹tj›
‹zi / zy› + G = /ʒ/ — nuinie: ‹j›, ‹zj›
‹di / dy› + G = /d͡ʒ/ — nuinie: ‹dg› pered ‹e, i›, ‹dj› inde
‹bi / by› + G = /bʎ/ — nuinie: ‹blh›
‹mi / my› + G = /mʎ/ — nuinie: ‹mlh›
‹pi / py› + G = /pʎ/ — nuinie: ‹plh›"

22 листопада

»Бо там /ɔ/ з йора.

*сѫпърьникъ то субіжний твар до давн.-рус. ‹сѫпьрьникъ› зі зміною *ь → *ъ.
Порівняй також і ‹по́пер› (ЕСУМ: IV, 516) > *пъпьръ > давн.-рус. пьпьръ > лат. piper.

А в слові же ‹опір› представлена інша ступінь того ж кореня«

»Тепер ясно, міню Вам.«

Opaco. U d.-rous. ‹u (ъ)› u ‹pupyry› → rous. ‹pòper (pn.), pòpery (pd.-zx.)› e he i ‹u (ъ)› u ‹dusca (дъска)› — obie slovie cerpagnie, cde *i móuvui geréla → ‹u› sõty ceréz vuimóuvõ bez [ʲ] (“tverdõ”) u móuvie geréla. A ‹perti› ( ← ‹pyrti›, ← ‹pyr• : peréti›) e yno pitomo slovo, i *u tam neyma — tam e *y.

22 листопада

»Не вім, але хочу знати.

"‹li› + G = /lʲG/

‹li› + G

‹ni› + G = /nʲG/

‹ni› + G

‹ci› + G = /t͡ʃG/

‹ci› + G

‹gi› + G = /ʒG/

‹gi› + G / ‹j› + G

‹xi› + G = /ʃG/

‹xi› + G / ‹ch› + G

‹si / sy› + G = /ʃ/ — nuinie pisano: ‹sj›, ‹ch›, ‹sch›

tac

‹ti / ty› + G = /t͡ʃ — nuinie: ‹tch›, ‹tj›

tac, ci ‹ti› + G

‹zi / zy› + G = /ʒ/ — nuinie: ‹j›, ‹zj›

‹zi› + G

‹di / dy› + G = /d͡ʒ/ — nuinie: ‹dg› pered ‹e, i›, ‹dj› inde

tac, abo ‹di› + G, zamiesty/popri ‹dj›

‹bi / by› + G = /bʎ/ — nuinie: ‹blh›

Ni, ‹bl›

‹mi / my› + G = /mʎ/ — nuinie: ‹mlh›

Ni, ‹ml›

‹pi / py› + G = /pʎ/ — nuinie: ‹plh›"«

Ni, ‹pl›

‹ml, bl, pl› tomou cyto ‹l› po ‹b, m, p›, ta ‹u› [w] ouge e za [ʎ] ( ← *j).

22 листопада

Ou Isreiznéuscoho dano lixe tvar ‹пьпьрь› iz *ь u pervœmy izcladie

24 листопада

Coli e pisati sj, (s)ch; tj zamiesty tch?

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями