Арка дружби народів — споруда у вигляді сріблястої дуги (стилізована райдуга), що відзначає так зване "об'єднання українського та російського народів" унаслідок Переяславської Ради.
Приклад вживання
На Арці дружби народів з'явилася тріщина, але міська влада все одно відмовляється її зносити.
Походження
Назва позначає так зване "об'єднання українського та російського народів" унаслідок Переяславської Ради
Ідея, швидше за все, походить від російської імперської доктрини, спрямованої на зросійщення східних слов'янських народів
Типологічно вкрай сумнівна можливість такої метафоризації; як правило, як раз навпаки "веселку" є в мовах світу, в т.ч. слов'янських, звано від назви матеріального предмета "дуги, арки". Мотивація назви веселки прикметником "веселий" є з погляду типології периферийна, й маючи доси прозорий етимологічний зв'язок з прикметником "веселий", слово "веселка" геть не годить про назву "арки".
smoc є передусім "draco", а знак "(рай)дуга" є поетична метафоризація знаку "draco", віді за подібністю вигнутого тіла та переказом про літавого смока в небі. Тому за матеріальну річ – "арку" не тякне геть.
А чому Ви взяли про дракона? Смок це не лишень "дракон", але й "насос, те, що щось тягне, смокче". Тому назвали так, бо вважали, що веселка смокче воду з рік. Якщо ЕСУМ вірити.
Арка дружби народів — споруда у вигляді сріблястої дуги (стилізована райдуга), що відзначає так зване "об'єднання українського та російського народів" унаслідок Переяславської Ради.
На Арці дружби народів з'явилася тріщина, але міська влада все одно відмовляється її зносити.
Назва позначає так зване "об'єднання українського та російського народів" унаслідок Переяславської Ради
Ідея, швидше за все, походить від російської імперської доктрини, спрямованої на зросійщення східних слов'янських народів
Перекладаємо слово арка дружби народів
Дана споруда має форму веселки
О, пам'ятаю, як її установлювали. Десь у 80-му саме це було, огидний монумент, але стільки спогадів :)
Типологічно вкрай сумнівна можливість такої метафоризації; як правило, як раз навпаки "веселку" є в мовах світу, в т.ч. слов'янських, звано від назви матеріального предмета "дуги, арки". Мотивація назви веселки прикметником "веселий" є з погляду типології периферийна, й маючи доси прозорий етимологічний зв'язок з прикметником "веселий", слово "веселка" геть не годить про назву "арки".
Вимова: {dʊˈɣ̞ɑ ˈdrʊ̯͡uʒ.bɘ̝}, {dʊˈɣ̞-, dʊˈʑ- ˈdrʊ̯͡uʒ.bɘ̝}.
Словарь Грінченка:
Цмок = Радуга (согласно поверью, по которому радуга тянет из морей, рек и озер воду, необходимую для дождя).
smoc є передусім "draco", а знак "(рай)дуга" є поетична метафоризація знаку "draco", віді за подібністю вигнутого тіла та переказом про літавого смока в небі. Тому за матеріальну річ – "арку" не тякне геть.
А чому Ви взяли про дракона? Смок це не лишень "дракон", але й "насос, те, що щось тягне, смокче". Тому назвали так, бо вважали, що веселка смокче воду з рік. Якщо ЕСУМ вірити.
Що її ту арку перекладати? Її взагалі слід позбутися, ні сенсу, ні краси нема в ній, ино квар.
??
Погоджуюся, викинути її, а на заміну поставити пам'ятник українським воїнам.