Усе одно хтось подасть, мовляв “давно усталене”, “щиро українське” тощо.
Не маю певности в тім. Хоча... може бути 😊
"Убити дракона й не стати новим драконом" перетворилося на "стати новим драконом, щоб убити старого"
В останні місяці не покидає мене думка, що Словотвір зробився якийсь час тому гумористичним проєктом, що дотепер чиниться про людське око поважним, додаючи тим іще більше комізму. Прикро здавати собі справу з того, та вже як є.
😞
»"Убити дракона й не стати новим драконом" перетворилося на "стати новим драконом, щоб убити старого"«
Ото ж бо, +