В усій сценах любощів її змінювала дублерка.
франц. doubler «подвоювати» (звідки похідні doublet «подвійний», doubleur «подвоювач; сукальник») походить від лат. duplāre «подвоювати», пов’язаного з прикметником duplus "подвійний"
Англ. doubler
— Але ж дублер — не завжди двійник. Двійник — схожий на когось, дублер — може бути не схожим, але дублює, виконує якусь роль за напарника, заміщує основну особу
Дублер — підмінник, а не двійник
Від вторити, повторювати
—
Але ж дублер — не завжди двійник.
Двійник — схожий на когось, дублер — може бути не схожим, але дублює, виконує якусь роль за напарника, заміщує основну особу
Дублер — підмінник, а не двійник