Значення слова
Фойє́ — приміщення в театрі, кінотеатрі, будинку культури і т. ін. біля зали для глядачів, признач. для їхнього перебування перед початком вистави, сеансу та для відпочинку під час перерви, антракту.
Приклад вживання

У фойє погасили світло. На арені починався новий відділ програми. (Ю. Яновський)

Навіть в антрактах, коли збуджені глядачі сунули до фойє, він лишався на місці. (О. Ільченко)

Десь грає він [Арсен] зараз в душному, переповненому фойє кінотеатру. (Л. Дмитерко)

В залитому електричним світлом фойє, поблискуючи мідними трубами, години дві уже гримів колгоспний духовий оркестр. (І. Рябокляч)

– А я вас у фойє виглядала, думала, ви там чекаєте. (В. Нестайко).

Походження

фр. foyer «фойє» (спочатку «місце, де можна зігрітися», букв. «вогнище»), походить від нар.-лат. focārium, пов’язаного з лат. focus «т.с.»

Варіанти написання
фоє
Слово додала

Перекладаємо слово фойє́

сіни
6
Oleksa Rusyn 12 вересня 2024
12 вересня 2024

Так, хай це воно буде.

4 жовтня

Сіни — коридор. Фоє — великий коридорний простір

4 жовтня

Ну, сїни то не коридор

Oleksa Rusyn 12 вересня 2024
4 жовтня

Це вестибюль

за́сіни
,
по́сіни
,
на́сіни
1

Потребує доопрацювання
· він у по-, на-, за-, сінах + +
· вона у сінах - -

передпо́кій
0
Євген Шульга 13 вересня 2024
13 вересня 2024


До чого тут покій?

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
4 жовтня

Не плутайте фоє з вестибюлем чи простим коридором, це другорядний великий коридорний простір

4 жовтня

Найкращим відповідником буде слово з «перед-» та українським відповідником «зала»

зала

4 жовтня

cerienniça

/t͡ʃɛˈri͡en.nɪt͡ɕa, t͡ʃɛri͡en.ˈnɪt͡ɕa/*

ceriennic

/t͡ʃɛˈri͡en.nɪk, t͡ʃɛri͡en.ˈnɪk/*

cerieneç

/t͡ʃɛri͡eˈnæt͡ɕ, t͡ʃɛˈri͡enət͡ɕ/*

cerieniça

/t͡ʃɛˈri͡enɪt͡ɕa, t͡ʃɛri͡eˈnɪt͡ɕa/*

___
Tvoreno mnoiõ œd slova ‹cerien (cerieny)› ; vidj teamui u SIRM VI 306 pœd ‹че́рінь›: ‘вогнище; вид печі; майданчик над склепінням варистої печі; майдан, простір’, iz pocépomy ‹(•n)•ic› ci ‹(•n)•iça› ci ‹•eç› za lat. ‹•arium› u *‹focarium›, gerelie phran. ‹foyer›. U rousscoho slova ‹cerieny› e zasviedceno perebieg ròzvitcou tuixge teamœu / znaceiny he i ou lat. ‹focarium› → phran. ‹foyer› œd ‹focus› — por. vuisje tocenœi teamui: ‘oghnisce, peicy’ → ‘prostœr nad tacoiõ peicciõ, prostœr colo oghniscia’ → ‘prostœr’ → ‘prostœr izborou lioudou’. Se e, viedie, naiteaclieyche slovo phraneçscomou ‹foyer› *‹focarium› i cœnçevuimy znaceignémy i yeoho ròzvitcomy. Porœunayte iesce teag slœu: ‹siesti cerienemy› ‘siesti u crõg’ (SIRM VI 306: ‹черіне́м›), cyto dodatcovo potverdity team ‘izborou lioudou u ynie cruitie miestnosti’.

___
* — danà tou perepisy u ‹/ /› e goloseinna (phonemic), œdguibaiõiõtchi (reflecting) ino goloseuncui (phonemes) prostiranuix tou slœu. Yix dieystvna vuimóuva, sb. golosovo œdprisõtouagne (phonetic representation) mogé bouti rœzno zavislo œd yna dana govora po nedieleigynui pitimosti yna móuvça (individual characteristics of a speaker).

Поділитись з друзями