Ви напевно ніколи не думали ,що людині потрібно працювати(порочити) з цим словом толі в документах ,толі в літературі ,толі в гралищах .
І що їй начхати чи то викопне з царя пенька чи з доби динозаврів . Йому потрібний переклад !
А толі — це точно українське?
В яких гралищах вам потрібен грум?
Статевих 🧐😱🤦
Козаки 3 , Кінгдомкам 2 ,Європа універсаліс 5, анно 1885 , цивілізація .... В них може й немає "грум" та є купа гинших слів ,як то перекладу не має - так вліпим ,як є ,нащо напрягатися , ІСТОРИЗМ ЖЕ!
>В яких гралищах вам потрібен грум?
Статевих 🧐😱🤦<
Леле, стидоба мала би бути таке казати ...
>А толі — це точно українське?<
Не відаю, кажуть так ,в словницях ще не знаходив .
Лиш ось це - псл. *otъtoljь означало, мабуть, «з тих місць, з тих пір»;
Так Ви розберіться, якщо нема, то про що йде мова?
Це й про ігри, і про "толі"
Той, хто поганяє, супроводжує запряжених або нав'ючених тварин (коней, волів і т. ін.).
goroh.pp.ua: погонич
Те саме, що візни́к