Колона — архітектурно оброблена вертикальна опора, як правило, кругла в перерізі.
Приклад вживання
У класичних архітектурних ордерах головна частина колони — фуст — тоншає догори, іноді при цьому роблено криволінійні обриси або ентазис («припухлість»), та оброблювано вертикальними канелюрами (рівчачками).
Колона — архітектурно оброблена вертикальна опора, як правило, кругла в перерізі.
У класичних архітектурних ордерах головна частина колони — фуст — тоншає догори, іноді при цьому роблено криволінійні обриси або ентазис («припухлість»), та оброблювано вертикальними канелюрами (рівчачками).
фр. colonne, лат. columna — «стовп»
Німецька: Säule
Угорська: oszlop
Хорватська: stup
Словенська: steber
Грецька: κίονας
Македонська: столб
Фінська: pylväs
Узбецька: ustun
Перекладаємо слово колона (архітектура)
Фонетично: {стовб~штовб}, {стóвба~штóвба}.
+ + + +
Дуже добре, лишень сам хотів дати, знайшовши у Словарі Грінченка:
Стовп — Колона
Але чому ви пишете "стовб", коли українською "стовп"?
Ви нічого не напутали? Стовп це цементний стержень у землі з електропередачами
sum.in.ua: opertja
Вимова: {stʷoˈbʏr ~ stʷoˈbʉr ~ stʷoˈbɥ͡ir ~ stʷoˈbʉ̯͡œr ~ ...}.
стобѡр, стобор-; друс. стобориіє "колони, колона, колонада". Чинний правопис: "стобір, стобор-".
sum.in.ua: vidzemok
sum.in.ua: okorenok
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/11413-dan.html
Здрій слова не знайшов(