Див. етим.сл.укр.м, том III, стор. 212, статтю на слово лежати: лежа "[...;] квартирування військ". Наголос на первому складі. Родовий множинъı (кого/чого): ліж(!).
Не відповідає семантичній мотивації. Лежа в значенні "квартирування" йде від значення дієслова лежати "бути розташованим, знаходитися, стояти (напр. табором і под.), а значення "ареал", "популяція" не мають таких вихідних значень.
Див. етим.сл.укр.м, том III, стор. 212, статтю на слово лежати: лежа "[...;] квартирування військ". Наголос на первому складі. Родовий множинъı (кого/чого): ліж(!).
Може за ареал дати? Або популяція?
Не відповідає семантичній мотивації. Лежа в значенні "квартирування" йде від значення дієслова лежати "бути розташованим, знаходитися, стояти (напр. табором і под.), а значення "ареал", "популяція" не мають таких вихідних значень.
Та най.
Вподобайку - тиць.