Від ранішого "хвасоля".
Які ще слова пишуть із кв- замість хв-?
Почнімо з питання: "Які ще слова ПИШУТЬ із кв- замість хв-?". Я не прискіпуюся, треба просто розуміти, що слова мають значення. У літературній мові "квасоля" -- це, здається, єдине слово, що пишеться з КВ на місці початкового звука Ф. Але це точно саме те, що Ви хотіли спитати? 
Далі, КВ тут не зовсім "замість" ХВ.
Здається, в АУМі було щось.
Ага, ось: "квартух" (т. 1, карта 99), говіркове. 
Те, що в літмові пишемо "КВасоля", ніяк не доводить, що його вимовляють тільки з КВ (є-бо і з КВ, і з ХВ, і з П, і з Ф). І навпаки: якщо ми пишемо "фартух" (або якесь інше слово) з Ф, це ніяк не спростовує його можливої вимови з КВ. 
А чому взагалі питаєте? Я-то здогадуюся, але марно хочу вірити, що помиляюся.
»Звідки к?«
Xeveliœu vuicladaié /k/ u seimy slove he nadpopraucõ perviesnoho */xɸ̞ɑˈsolʲɑ ~ xʍɑˈsolʲɑ/ unimanoho (perceived) he prostomóuvié ci nizyca móuva. Tóge, pro nastoyõ, e stalo iz *Tattiana, cde /a-a/ bie unimano ni bui yz */e-a/ (por. *testament → /dastament/ u rous.) u nadpopraune ‹Téttiana›.
bœb (bob•)
+ yno slovo za vid — por. eaghelscoiõ: ‘bean’ proti ‘wild bean = Phaseolus’, tacoge: ‹butter bean›, ‹kidney bean› t.c.
>Квасоля (Phaseolus) — рід рослин родини бобових.
Тоді:
Порядок(? Ряд!): Бобовоцвіті (Fabales)
Родина: Бобові (Fabaceae)
Підтриба (підплем'я?): Phaseolinae (укр. ?)
Рід: Боби/біб (Phaseolus)
Sciro, ya ne viemy pocui. Use te iménozvagne colo ‘bobœu’ ta ‘stroucovin’ e izpletito age zaplõtano. Pro nastoyõ, eaghelscoiõ uclioucity slovo ‹bean› i ‘Phaseolus’, ‘bean’ bõdõtchi zagailne imea ‹Phaseolus›, ta ne usiac ‹bean› e Phaseolus; macidounscoiõ e ‘Phaseolus’ ‹грав› ( ← prasl. *gorxu, = nach ‹goróx›), a slovo ‹боб› e tam nariecyno, a za ‘pea’ e tam slovo ‹грашок›, yzdrœbnielo œd ‹грав ( ← *грах)›.
Щоб наче й біб, але не "біб"