Лялькови́к «артист, який керує ляльками». Можливо, такий новотвір краще підійде від існуючого слова ляльковик. Щоб лялька звичайна і маріонетка зберігали різницю
під-рук-ьнь
Для непрямої тями.
Від "підручний" у значенні "підвладний; під рукою ("владою")".
lyalya
Так діти говорять.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/27268-ljalja.html#show_point
Карл-Франц Ян Йосиф,
мъільно ’стє чьли статьѭ у Гринчєнка; мѣта "дѣтьскє" там тѧгнє ино кѫ пьрвому тълку.
Меджь иншим, дивно є там дано тълки – 1), 2), а пак ужє 8) (??!)
"Маріонетки Кремля" - "лялі Кремля"... миленько...