Значення слова
-таун — топонімний суфікс, який спочатку позначав місто або огородження будівель.
Приклад вживання

Чайнатаун (англ. Chinatown) — китайський квартал, Англтон (англ. Angleton) — місто в США.

Походження

англ. town «т.с.» < сер. англ. toun «т.с.» < ст. англ. «огорожа, город» < пзн. *tūn «т.с.» < пранім. *tūną «т.с., город» < (до)пракельт. *dūnom «фортеця, вал» < ? піє. *duh₂-nós «тривкий, міцний» < *dewh₂- «тривати» +‎ *-nós | піє. *dʰuHno-

Варіанти написання
-тавн, -тавун, -тон, -town, -ton
Слово додала

Перекладаємо слово -таун

город
1
Carolina Shevtsova 24 травня
-піль
1
Роман Роман2 24 травня
місто
0

Carolina Shevtsova 24 травня
таун
,
тавн
,
тавун
0

Carolina Shevtsova 24 травня
25 травня

»-«

+

-таун
,
-тавн
0

Якщо як складова власної назви, перекладати не треба. -таун, -бург, -поліс

Роман Роман2 24 травня
-поль
0
Роман Роман2 24 травня
25 травня

🙄 ...

-город
0
Роман Роман2 24 травня
24 травня

Джорджтаун — Юргород 🤭

-янськ
,
-ськ
,
-цьк
,
-ян
0
Kuľturnyj aborihen 24 травня
24 травня

Знаєте, як утворені назви міст на взір Куп'янськ, Скадовськ?

24 травня

Повідайте

24 травня
24 травня

У Вас тут два суфікса разом -ян + -ськ

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
24 травня

Я б залишив -бург, -поліс, -таун

24 травня

Так, нема потреби перекладати суфіксоїди/наросні в назвах чужих міст

25 травня

‹•town›

Vuimóuva: œd oumiegna móuvça rousscoyui móuvui cyto blizje eaghelscœy vuimóuvie do pritòceigna vuimóuvie zvõcovo blizjchix rousscuix œdcreatœu.

Поділитись з друзями