/
Особливе Озір'я Бажання
об'єкт - обміт = ооб
Я не певен, чи "вайфу" справді є екзотизмом, адже саме явище, яке воно позначає, було в нас задовго до того, як ми це слово перейняли. Хіба ж давніше деякі люди (а може й Ви, хто ж знає 🤭) не мали легкої закоханости в жіночу постать з якогось фільму, мультику чи літературного твору? Саме таку героїню, грубо кажучи, й звуть "вайфу".
Між іншим, то є досить цікаво, що японці спромоглися створити всякі такі слова щодо вигаданих постатей. Мені на думку відразу спав американський мультсеріал "Гей, Арнольде", я його наприкінці нульових років застав (мо' й пізніше його показували по ТБ), то там було одне дуже вередливе й надокучливе дівчисько, яке, втім, мало водночас страшенну приязнь, якщо не кохання, до головного героя серіалу. Аж років через десять з гаком, коли я дізнався про аніме, то взнав, що японці, а через них і цінувальники аніме, такий архетип звуть окремим словом "цундере". А доти таких дівчат я рівняв з цією героїнею "Гей, Арнольде", бо не знав, як описати їх інакше, ха-ха.
Вертаючись до "вайфу", то я цілком певен, що це явище можна висловити питомими засобами. Що й пробуємо зробити тут.
Вайфу — це екзотизм.
Це все одно, що перекладати саке, самурай чи карате
Вайфу — термін.
Термін — не екзотизм. Будь-який термін можна перекласти.
Ви взагалі не розумієте, що пишете?
<японці спромоглися створити всякі такі слова>
Slovo ‹ ワイフ › [ɰᵝa̠iɸɯ̟ᵝ] e ôd eaghelscoho ‹wife› /waɪf/.
Вайфу — так, з англійської мови прийшло до японської. Та загалом, японці таки мають повно своїх слів, якими вони описують, наприклад, архетипи постатей: https://www.otaquest.com/what-are-the-dere-types-of-anime/
Так само назви жанрів, різних художніх образів і всяка інша термінологія манґи й аніме головно є питомо японською: en.wikipedia.org: Glossary of anime and manga
<Та загалом, японці таки мають повно своїх слів>
Tô slovo e ôd eaghelscoho ‹wife›.
Iz toho cyto ya vidiõ, "waifu" e u istoté tô samo slovo "wife, geona" u zu verounscomy dxomy ("with the tint of irony"), de verounscœusty e iz yapœunscui uimóuvui eaghelscoho slova "wife" sama; vidyu pricladui:
»Seriously, it was fun, but here's hoping that they lay off some of the bits that got old real quick, like Mio getting scared easily. I would not like to have someone that timid as "mai waifu" (as if I'd marry a bloody high school girl anyway). Makes me wonder what that says about the otaku who worship her.«;
»So long as I get to claim my virtual waifu and our 30 virtual children as tax deductions, I don't really care if I can't touch her.«.
Tomou gadaiõ tô slovo moglo bui bouti u rousscé uirazyeno tuimy ge slovomy "geona" u zuõcovidé, cyto mœugl bui zuynéti verounscui ci glouzlivo = mynéy ceast abo "criv" tuar seoho slova, na pr. "gena" proti "geona", ci "gina" /ʒɪˈna/ ← [ʒɛ̝ˈna], ci "geana" /ʒaˈna/ — zu [a] za /o/ ("geona") pèrêd /a/ u ‹-na›.
Из тохо цyто yа видиõ, "wаифу" е у истотé тô само слово "wифе, геона" у зу вероунсцомy дxомy ("wитх тхе тинт оф иронy"), де вероунсцœустy е из yапœунсцуи уимóувуи еагхелсцохо слова "wифе" сама; видyу прицладуи:
»Сериоуслy, ит wас фун, бут хере'с хопинг