Власне — (вставне слово) Уживається окремо або зі словом кажучи для уточнення чого-небудь; по суті.
(частка) Уживається для того, щоб підкреслити, виділити роль кого-небудь або значення чогось; саме, якраз.
У власному розумінні цього слова.
Приклад вживання
Ні, се, власне, не було хвалою, але се більше варто було, ніж звичайне величання матірок своїми дочками (Леся Українка, III, 1952, 668); Власне кажучи, по всіх п'єсах дядя Ваня грав самого себе (Юрій Яновський, I, 1958, 499). Сонце власне запало за сам вершок Чорної гори і червоним світлом обляло ..широкий край небозводу (Іван Франко, VIII, 1952, 122); Зазначу тільки свою радість, що власне Ви [Б. Грінченко] взяли цю справу в свої руки (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 120).
Походження
← лѧд. właśnie ← ч. vlastně, vlastní "свій, власний"
ЕСУМ: "ДІ «а саме, власне, отже»
алегроформа, що виникла з *děje(tb) «говорить» (3 ос. одн. від děti «діяти; класти», звідки й укр. ді́ти, ді́яти);
дий «тс.» (XVII ст.)"
Tuar <dé/дѣ> ide yésniti i yaco praeteritum/aorist – prostuy kés minõluy III. osobui odinõ wd <déti/дѣти> "cazati, molfiti, recti, goforiti", a ne yaco "алегроформу".
Леле, стільки слів був дав пан цісар, що за ними загубилося моє прохання.
Єлисеє, будь ласка, дайте пояснення, як читати від вас писане, не все можу зрозуміти.
А все ще не минаю надії побесідувати з вами за змоги :)
Вижу, у Єлисія вже свої фанати з'явилися :(
Не здивуюся, якщо Ви вже зараз бесідуєте з ним, і коли повернетеся на цей сайт, почнете писати латинкою. Не дай Боже.
Слово "власне" є у Словнику Грінченка, тож це не запозичення, змінена лишень форма під впливом церковнослов'янської мови, тож даю форму з поверненим повноголоссям.
uk.wikipedia.org: Повноголосся
Власне — (вставне слово) Уживається окремо або зі словом кажучи для уточнення чого-небудь; по суті. (частка) Уживається для того, щоб підкреслити, виділити роль кого-небудь або значення чогось; саме, якраз. У власному розумінні цього слова.
Ні, се, власне, не було хвалою, але се більше варто було, ніж звичайне величання матірок своїми дочками (Леся Українка, III, 1952, 668); Власне кажучи, по всіх п'єсах дядя Ваня грав самого себе (Юрій Яновський, I, 1958, 499). Сонце власне запало за сам вершок Чорної гори і червоним світлом обляло ..широкий край небозводу (Іван Франко, VIII, 1952, 122); Зазначу тільки свою радість, що власне Ви [Б. Грінченко] взяли цю справу в свої руки (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 120).
← лѧд. właśnie ← ч. vlastně, vlastní "свій, власний"
Перекладаємо слово власне
ЕСУМ: пра́ві "власне, са́ме; майже"; друс. правѣ "прямо, не похило, сторч, справедливо, твердо, стало, немінно"; *praw- "прямий, правий, правдивий, істинний, вірний".
Як розрізняти значіння "власне" та значіння "майже"?
Не вім. Є трібувати в реченнях і бачити. Контекст.
ЕСУМ: "ДІ «а саме, власне, отже»
алегроформа, що виникла з *děje(tb) «говорить» (3 ос. одн. від děti «діяти; класти», звідки й укр. ді́ти, ді́яти);
дий «тс.» (XVII ст.)"
Tuar <dé/дѣ> ide yésniti i yaco praeteritum/aorist – prostuy kés minõluy III. osobui odinõ wd <déti/дѣти> "cazati, molfiti, recti, goforiti", a ne yaco "алегроформу".
Я просто взяв сю вість зі словника. Але дякую за вточнення.
Леле, стільки слів був дав пан цісар, що за ними загубилося моє прохання.
Єлисеє, будь ласка, дайте пояснення, як читати від вас писане, не все можу зрозуміти.
А все ще не минаю надії побесідувати з вами за змоги :)
Вижу, у Єлисія вже свої фанати з'явилися :(
Не здивуюся, якщо Ви вже зараз бесідуєте з ним, і коли повернетеся на цей сайт, почнете писати латинкою. Не дай Боже.
+
Слово "власне" є у Словнику Грінченка, тож це не запозичення, змінена лишень форма під впливом церковнослов'янської мови, тож даю форму з поверненим повноголоссям.
uk.wikipedia.org: Повноголосся
Волосня XD
Що кому.
"Слово "власне" є у Словнику Грінченка, тож це не запозичення".
Це взагалі просто геніальне твердження.
-
Словинк Грінченка:
Доо́чне, нар. Лично, самолично.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/13341-doochne.html#show_point