Для мене є дуже вагомий показник, які слова треба вилучати, які треба залишати.
Якщо від тих слів плюються люди, бо ті слова їм штучно/роблено нав'язали, як от простирадло, потяг (поїзд), фарба, дах тощо, їх треба викидати. А якщо слова давно усталені, стали всеукраїнськими, не тільки в книжників, а й у народі, як от підручник, хлопець, надто, занадто, вправа, то хай будуть. Навіщо ламати народ через коліно
Те, що слово додано в "Словотвір" - не значить, що його треба вилучати з мовлення. Просто ськаються українські відповідники, і все.
Для цього достатньо розгорнути словники синонімів
Розгорнув. Для "вправи" не знайшлося личащих сутям.
Як видите, цього не достатньо.